FluentFiction - Korean

Seollal Harmony: A Hanok Winter Retreat Unites a Team

FluentFiction - Korean

15m 33sFebruary 9, 2026
Checking access...

Loading audio...

Seollal Harmony: A Hanok Winter Retreat Unites a Team

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • 찬바람이 지나가는 겨울날, 한옥 마을의 매서운 바람이 집안을 가득 채웠습니다.

    On a winter day when the cold wind was passing through, the fierce wind in the hanok village filled the house.

  • 마을은 설경에 덮여 있었고, 곳곳에서 하얀 눈이 빛났습니다.

    The village was covered with snowy landscapes, and white snow sparkled here and there.

  • 진우, 수현, 민지는 프로젝트 팀과 함께 이곳으로 휴식을 겸한 워크숍을 왔습니다.

    Jinwoo, Suhyun, and Minji came here with their project team for a workshop that doubles as a retreat.

  • 설날이 가까워지면서 모두의 마음도 들떴습니다.

    As Seollal, the Lunar New Year, was approaching, everyone's hearts were excited.

  • 진우는 늘 프로젝트를 성공적으로 이끌었던 팀장입니다.

    Jinwoo is the team leader who has always led projects successfully.

  • 그의 분석 능력은 뛰어났지만, 사람들과의 교감이 어려웠습니다.

    His analytical skills were excellent, but he had difficulty connecting with people.

  • 이번 워크숍에서는 팀원들과의 관계 개선이 필요했습니다.

    Improving his relationship with team members was necessary during this workshop.

  • 수현은 창의적인 아이디어의 소유자였습니다.

    Suhyun was full of creative ideas.

  • 하지만 가끔 섣부른 행동으로 모두를 놀라게 하곤 했습니다.

    However, occasionally, her rash actions surprised everyone.

  • 민지는 모든 일을 꼼꼼하게 챙겼습니다.

    Minji took care of everything meticulously.

  • 하지만 자신의 의견을 내는 것은 두려워했습니다.

    However, she was afraid to voice her opinions.

  • 한옥 마을은 조용하고 평화로운 곳이었습니다.

    The hanok village was a quiet and peaceful place.

  • 전통 한옥과 한국의 겨울 풍경이 어우러져 아늑하고도 아름다웠습니다.

    The traditional hanok and Korea's winter scenery blended together to be cozy and beautiful.

  • 팀원들은 처음에는 각자의 프로젝트 구상에만 몰두했습니다.

    At first, team members were solely focused on their respective project plans.

  • 그러나 진우는 이를 개선하고자 했습니다.

    However, Jinwoo wanted to improve this.

  • 그는 자유 시간 동안 팀 빌딩 활동에 집중하기로 결심했습니다.

    He decided to focus on team-building activities during their free time.

  • 설날 전날, 진우는 팀원들을 모아 마음을 전했습니다.

    The day before Seollal, Jinwoo gathered the team members and conveyed his thoughts.

  • "여러분, 지금껏 서로 다른 방향을 이야기해왔지만, 이제는 함께 나아가야 할 때입니다.

    "Everyone, we have been talking in different directions so far, but now it's time to move forward together.

  • 수현의 창의성, 민지의 꼼꼼함, 그리고 우리의 팀워크가 합쳐져야 합니다."

    Suhyun's creativity, Minji's meticulousness, and our teamwork need to come together."

  • 설날에, 마을에는 따뜻한 빛이 가득했습니다.

    On Seollal, the village was filled with warm lights.

  • 진우는 떡국을 끓이며 한옥의 정취를 만끽했습니다.

    Jinwoo enjoyed the ambiance of the hanok while cooking tteokguk, a traditional Korean rice cake soup.

  • 식사가 끝나갈 즈음, 진우는 잔을 들고 말했습니다.

    As the meal was coming to an end, Jinwoo raised his glass and said,

  • "수현, 너의 창의성이 우리 팀을 밝게 해.

    "Suhyun, your creativity brightens our team.

  • 민지, 너의 세심함이 우리 팀의 방향을 잡아줘.

    Minji, your attentiveness guides our team's direction.

  • 모두가 하나가 되어 이 모든 것을 만들어줘서 고마워."

    Thank you for coming together as one and making all of this possible."

  • 그 말을 듣고, 팀원들은 서로를 더 이해하게 되었습니다.

    Upon hearing these words, the team members began to understand each other better.

  • 각자의 장단점을 받아들이며, 그들은 프로젝트를 하나의 큰 그림으로 완성했습니다.

    Accepting each other’s strengths and weaknesses, they completed the project as a cohesive masterpiece.

  • 진우는 팀원들의 마음을 이해하기 시작했습니다.

    Jinwoo started to understand his team members' hearts.

  • 그의 리더십은 더 빛을 발할 준비가 되었습니다.

    His leadership was ready to shine even brighter.

  • 설날의 따뜻함 속에서 프로젝트는 성공적으로 마무리되었습니다.

    Within the warmth of Seollal, the project was successfully completed.

  • 이렇게, 한옥 마을에서의 겨울날, 설날과 함께 진우와 팀원들은 새로운 이해와 화합을 발견했습니다.

    Thus, on a winter's day in the hanok village, alongside Seollal, Jinwoo and the team discovered new understanding and harmony.

  • 프로젝트는 성공적이었고, 그들의 관계는 더 깊어졌습니다.

    The project was successful, and their relationships deepened.

  • 진우는 이제 단지 리더가 아닌, 친구로서 그들과 함께 하고 있었습니다.

    Jinwoo was now not just a leader but was together with them as a friend.