
Trapped by Costume: Matas Masters the Street Stage
FluentFiction - Lithuanian
Trapped by Costume: Matas Masters the Street Stage
Matas stovėjo ZINIAN aikštėje, kur aukšti stikliniai dangoraižiai švietė tarp šalto žiemos debesų.
Matas stood in ZINIAN square, where tall glass skyscrapers shone among the cold winter clouds.
Žmonės ėjo skubėdami pro šalį, užsukę į gatvės menininkų ruožą, kur Matas vilkėjo savo naują statulos kostiumą.
People hurried past, veering into the street artists' row, where Matas wore his new statue costume.
Jis norėjo surinkti pakankamai pinigų, kad galėtų užsinormuoti į teatro mokyklą.
He wanted to gather enough money to enroll in theater school.
Šiandien jam sekėsi nekaip.
Today, he wasn’t doing well.
Kai Matas apsivilko kostiumą, sudėtingo užtrauktuko gale užstrigo dantukas.
When Matas put on the costume, the complicated zipper caught a tooth at the end.
Jis negalėjo jo atsegti, ir dėl to visai negalėjo judėti.
He couldn’t unzip it, and therefore couldn’t move at all.
Staiga, Matas pradėjo pritraukti minią žmonių.
Suddenly, Matas began to attract a crowd of people.
Jie stebėjosi, koks jis neįprastas.
They marveled at how unusual he was.
Iškilo problema: jis negalėjo atlikti įprastų triukų, nes buvo spąstuose kostiume.
A problem arose: he couldn’t perform his usual tricks because he was trapped in the costume.
Ką daryti?
What to do?
Matas susimąstę.
Matas pondered.
Jis bandė ištrūkti, bet nepavyko.
He tried to break free but failed.
Bet tada jis nusprendė priimti situaciją su humoru.
But then he decided to embrace the situation with humor.
Jis pradėjo daryti mažus, juokingus judesius.
He started making small, funny movements.
Žmonės šypsojosi.
People smiled.
Prasidėjo juokai, o minia augo.
Laughter began, and the crowd grew.
Pagaliau pasirodė Dovilė ir Gabija, jo geriausios draugės.
Finally, Dovilė and Gabija, his best friends, appeared.
Jos suprato, kad Matas reikia pagalbos.
They understood that Matas needed help.
Dovilė ėmėsi užtrauktuko, o Gabija linksmino minią juokingais žodžiais.
Dovilė took on the zipper, while Gabija entertained the crowd with funny words.
Tai tapo komedijos šou.
It turned into a comedy show.
Galiausiai, Dovilei pavyko atsegti užtrauktuką.
Eventually, Dovilė managed to unzip it.
Matas atsiduso išlaisvinimo.
Matas sighed with relief.
Minia plojė ir netgi kai kurie mesti monetų į jo skrybėlę.
The crowd applauded, and even some threw coins into his hat.
Ši sėkmė Matas uždirbo daugiau nei tikėtasi.
This success earned Matas more than expected.
Jis pajuto, kad jo svajonė arčiau nei bet kada.
He felt that his dream was closer than ever.
Jis suprato, kad kartais net ir nepatogios situacijos gali tapti naujomis galimybėmis.
He realized that sometimes even awkward situations can turn into new opportunities.
Šventėje pūtė šaltas žiemos vėjas, bet Matas jautėsi šiltai viduje.
A cold winter wind blew at the festival, but Matas felt warm inside.
Jo tikėjimas savo talentu stiprėjo.
His faith in his talent strengthened.
Žvelgdamas į savo drauges, jis šypsojosi.
Looking at his friends, he smiled.
Jo svajonės dabar atrodė ne tokios neprieinamos.
His dreams now seemed not so out of reach.