FluentFiction - Lithuanian

Eimantas' Ancient Discovery: Confidence at the Acropolis

FluentFiction - Lithuanian

14m 56sOctober 27, 2025
Checking access...

Loading audio...

Eimantas' Ancient Discovery: Confidence at the Acropolis

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Eimantas stovėjo priešais įėjimą į Akropolio muziejų Atėnuose.

    Eimantas stood in front of the entrance to the Acropolis Museum in Athens.

  • Saulė šildė rudeniu kvepiančią orą, lapai švelniai šnarėjo po jo kojomis.

    The sun warmed the air that smelled of autumn, leaves gently rustling under his feet.

  • Mokytoja mokiniams papasakojo apie senovės Graikijos meną.

    The teacher told the students about ancient Greek art.

  • Ji kalbėjo entuziastingai, vis rodė pirštu į žemėlapius ir skaitė pranešimus apie artefaktus.

    She spoke enthusiastically, constantly pointing to the maps and reading reports about the artifacts.

  • Eimantas tyliai sekė grupei iš paskos.

    Eimantas quietly followed the group from behind.

  • Jis jautėsi mažas, nežinomas tarp kitų, ypač šalia Rugilės.

    He felt small and unknown among others, especially near Rugilė.

  • Rugilė buvo drąsus ir protingas vaikas, kuri visada galėjo atsakyti į kiekvieną klausimą.

    Rugilė was a brave and smart child, who could always answer any question.

  • Eimantui norėjosi išsiskirti, tačiau jį slegė abejonės.

    Eimantas wanted to stand out, but he was burdened by doubts.

  • Nusprendęs rasti savo ypatingąją vietą, Eimantas tyliai atsitraukė nuo grupės.

    Determined to find his special place, Eimantas quietly stepped away from the group.

  • Susukti koridoriai ir tuščios salės užpildytos istorijos kvapu viliojo jį.

    The winding corridors and empty halls filled with the scent of history enticed him.

  • Senove apsisiautusios statulos stebėjo berniuką.

    Statues, cloaked in antiquity, watched the boy.

  • Jis nieko panašaus anksčiau nematė.

    He had never seen anything like it before.

  • Šviesa, plūstanti pro didelius langus, formavo šešėlius, suteikiančius meno kūriniams gyvybės.

    Light pouring through the large windows formed shadows that brought the artworks to life.

  • Staiga, ramioje salės niaukstuvėje, Eimantas aptiko nedidelį praėjimą.

    Suddenly, in the dim corner of a quiet hall, Eimantas discovered a small passage.

  • Jis jautė, kad reikia įžengti.

    He felt compelled to enter.

  • Ten, kambaryje, stūksojo trapus, tačiau nuostabiai išlikęs skulptūrinis reljefas.

    There, in the room, stood a fragile yet wonderfully preserved sculptural relief.

  • Skulptūra vaizdavo senovinę sceną, kurioje deivės marširavo minioje.

    The sculpture depicted an ancient scene where goddesses marched in a crowd.

  • Eimantas jautė nuostabą.

    Eimantas was filled with wonder.

  • Eimantas norėjo paliesti neįkainojamą lobį, bet netyčia palietė kitą daiktą, nuo kurio suveikė tylusis aliarmas.

    Eimantas wanted to touch the priceless treasure, but accidentally touched another object, triggering a silent alarm.

  • Garsas nerimo jo ausyse.

    The sound lingered in his ears.

  • Netoliese esantys žmonės pradėjo rinktis žiūrėti, kas vyksta.

    Nearby people started to gather to see what was happening.

  • Skubiai prie vaikino prišoko mokytoja ir kiti mokiniai.

    The teacher and other students quickly rushed to the boy.

  • Iš pradžių jie atrodė išsigandę, bet supratę, ką rado Eimantas, jų susižavėjimo išraiška buvo neišmatuojama.

    At first, they seemed frightened, but once they understood what Eimantas had found, their expressions of admiration were immeasurable.

  • Mokytoja pagyrė Eimantą už jo įžvalgumą.

    The teacher praised Eimantas for his insight.

  • Net Rugilė pažvelgė į jį kitaip, sunkią šaltą orą užpildė šilta šypsena.

    Even Rugilė looked at him differently, a warm smile filling the heavy, cold air.

  • Eimantas jautėsi didingas, tarsi rado dalelę senovės pasaulio, kuri buvo skirta vien jam.

    Eimantas felt magnificent, as if he had found a piece of the ancient world meant just for him.

  • Dabar jis žinojo, kad jo smalsumas ir tyli prigimtis yra stiprybės požymiai.

    Now he knew that his curiosity and quiet nature were signs of strength.

  • Išeidamas jis širdyje nešėsi naują pasitikėjimą ir tikėjimą savo vertybėmis.

    As he left, he carried with him a newfound confidence and belief in his values.

  • Rugsėjo gale buvo puiki diena Akropolio muziejuje.

    It was a perfect day at the Acropolis Museum at the end of September.