FluentFiction - Lithuanian

Winter of New Beginnings: Joy at Trakų Castle

FluentFiction - Lithuanian

14m 24sDecember 1, 2025
Checking access...

Loading audio...

Winter of New Beginnings: Joy at Trakų Castle

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Trakų salos pilis žiemą buvo ypatinga.

    The Trakų Island Castle in winter was remarkable.

  • Baldas sniegas padengė žemę, o Galvės ežeras buvo sustingęs kaip veidrodis.

    White snow covered the ground, and Galvės Lake was frozen like a mirror.

  • Šviesos ir dekoracijos pilyje teikė šilumą šaltam orui.

    Lights and decorations in the castle provided warmth to the cold air.

  • Julius, Gabija ir Simonas vaikščiojo aplink pilį.

    Julius, Gabija, and Simonas walked around the castle.

  • Jie visi jautė laukimo nerimą.

    They all felt the anxiety of waiting.

  • Julius laukė skambučio iš savo gydytojo.

    Julius was waiting for a call from his doctor.

  • Julius buvo istorikas.

    Julius was a historian.

  • Jam Trakų pilis turėjo ypatingą reikšmę.

    For him, Trakų Castle held special significance.

  • Tai buvo jo prieglauda nuo pasaulio, vieta, kur jis rasdavo ramybę ir įkvėpimą.

    It was his refuge from the world, a place where he found peace and inspiration.

  • Gabija, jo partnerė, visada buvo šalia, pasiruošusi ištiesti pagalbos ranką.

    Gabija, his partner, was always by his side, ready to lend a helping hand.

  • Simonas buvo Julius draugas ir gydytojas.

    Simonas was Julius's friend and doctor.

  • Jo paskirtis buvo ne tik medicininė, bet ir emocinė parama.

    His role was not only medical but also to provide emotional support.

  • „Aš noriu, kad šv. Kalėdos būtų ypatingos“, – tarė Julius, žiūrėdamas į Gabiją.

    "I want Christmas to be special," said Julius, looking at Gabija.

  • „Bet bijau, ką galiu išgirsti.

    "But I'm afraid of what I might hear.

  • Kaip sugebėsiu mėgautis švente, jei žinia bus bloga?“

    How can I enjoy the holiday if the news is bad?"

  • Gabija nusišypsojo ir apkabino jį.

    Gabija smiled and hugged him.

  • „Mes esame kartu, kad ir kas būtų.

    "We're together, no matter what happens.

  • Simonas padės bet kokioje situacijoje.“

    Simonas will help in any situation."

  • Simonas pridūrė: „Kol kas pasimėgaukime čia ir dabar.

    Simonas added, "For now, let's enjoy the here and now.

  • Pilis turi savo magiją.

    The castle has its magic.

  • Ji nuneš mūsų mintis.“

    It will take our minds away."

  • Skambutis nuskambėjo kraupiai tyliai.

    The phone call came with a chilling silence.

  • Julius atsiliepė.

    Julius answered.

  • Gabija prirėmė ranką prie širdies, Simonas stovėjo šalčiui nepaisydamas.

    Gabija pressed a hand to her heart, Simonas stood defying the cold.

  • Gydytojo balsas buvo ramus ir aiškus.

    The doctor's voice was calm and clear.

  • Išgirdęs žodžius, Julius nusišypsojo.

    Hearing the words, Julius smiled.

  • „Rezultatai yra geri!“ – sušuko jis.

    "The results are good!" he shouted.

  • Gabija ir Simonas apkabino Julius.

    Gabija and Simonas hugged Julius.

  • „Laikas švęsti“, – sakė Simonas.

    "Time to celebrate," said Simonas.

  • Jie ištraukė termosą, pripildytą karštos arbatos, ir vaišinosi turimais sausainiais.

    They pulled out a thermos filled with hot tea and enjoyed the cookies they had.

  • Švelnus pūkas, krentantis nuo dangaus, buvo jų fone.

    Soft snowflakes falling from the sky served as their backdrop.

  • Julius pasižiūrėjo į Gabiją ir Simoną.

    Julius looked at Gabija and Simonas.

  • Šv. Kalėdos čia, Trakų pilyje, staiga tapo pačios svarbiausios.

    Christmas here, at Trakų Castle, suddenly became the most important.

  • Julius suprato, kad ne tik darbas yra svarbus, bet ir artimieji šalia.

    Julius realized that not only work is important but also having loved ones nearby.

  • Jo širdis užsipildė dėkingumo ir džiaugsmo.

    His heart filled with gratitude and joy.

  • Trakuose, apsuptas mylimų žmonių, jis pajuto tikrąją švenčių dvasią.

    In Trakai, surrounded by loved ones, he felt the true spirit of the holidays.