
Winter of New Beginnings: Joy at Trakų Castle
FluentFiction - Lithuanian
Loading audio...
Winter of New Beginnings: Joy at Trakų Castle
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Trakų salos pilis žiemą buvo ypatinga.
The Trakų Island Castle in winter was remarkable.
Baldas sniegas padengė žemę, o Galvės ežeras buvo sustingęs kaip veidrodis.
White snow covered the ground, and Galvės Lake was frozen like a mirror.
Šviesos ir dekoracijos pilyje teikė šilumą šaltam orui.
Lights and decorations in the castle provided warmth to the cold air.
Julius, Gabija ir Simonas vaikščiojo aplink pilį.
Julius, Gabija, and Simonas walked around the castle.
Jie visi jautė laukimo nerimą.
They all felt the anxiety of waiting.
Julius laukė skambučio iš savo gydytojo.
Julius was waiting for a call from his doctor.
Julius buvo istorikas.
Julius was a historian.
Jam Trakų pilis turėjo ypatingą reikšmę.
For him, Trakų Castle held special significance.
Tai buvo jo prieglauda nuo pasaulio, vieta, kur jis rasdavo ramybę ir įkvėpimą.
It was his refuge from the world, a place where he found peace and inspiration.
Gabija, jo partnerė, visada buvo šalia, pasiruošusi ištiesti pagalbos ranką.
Gabija, his partner, was always by his side, ready to lend a helping hand.
Simonas buvo Julius draugas ir gydytojas.
Simonas was Julius's friend and doctor.
Jo paskirtis buvo ne tik medicininė, bet ir emocinė parama.
His role was not only medical but also to provide emotional support.
„Aš noriu, kad šv. Kalėdos būtų ypatingos“, – tarė Julius, žiūrėdamas į Gabiją.
"I want Christmas to be special," said Julius, looking at Gabija.
„Bet bijau, ką galiu išgirsti.
"But I'm afraid of what I might hear.
Kaip sugebėsiu mėgautis švente, jei žinia bus bloga?“
How can I enjoy the holiday if the news is bad?"
Gabija nusišypsojo ir apkabino jį.
Gabija smiled and hugged him.
„Mes esame kartu, kad ir kas būtų.
"We're together, no matter what happens.
Simonas padės bet kokioje situacijoje.“
Simonas will help in any situation."
Simonas pridūrė: „Kol kas pasimėgaukime čia ir dabar.
Simonas added, "For now, let's enjoy the here and now.
Pilis turi savo magiją.
The castle has its magic.
Ji nuneš mūsų mintis.“
It will take our minds away."
Skambutis nuskambėjo kraupiai tyliai.
The phone call came with a chilling silence.
Julius atsiliepė.
Julius answered.
Gabija prirėmė ranką prie širdies, Simonas stovėjo šalčiui nepaisydamas.
Gabija pressed a hand to her heart, Simonas stood defying the cold.
Gydytojo balsas buvo ramus ir aiškus.
The doctor's voice was calm and clear.
Išgirdęs žodžius, Julius nusišypsojo.
Hearing the words, Julius smiled.
„Rezultatai yra geri!“ – sušuko jis.
"The results are good!" he shouted.
Gabija ir Simonas apkabino Julius.
Gabija and Simonas hugged Julius.
„Laikas švęsti“, – sakė Simonas.
"Time to celebrate," said Simonas.
Jie ištraukė termosą, pripildytą karštos arbatos, ir vaišinosi turimais sausainiais.
They pulled out a thermos filled with hot tea and enjoyed the cookies they had.
Švelnus pūkas, krentantis nuo dangaus, buvo jų fone.
Soft snowflakes falling from the sky served as their backdrop.
Julius pasižiūrėjo į Gabiją ir Simoną.
Julius looked at Gabija and Simonas.
Šv. Kalėdos čia, Trakų pilyje, staiga tapo pačios svarbiausios.
Christmas here, at Trakų Castle, suddenly became the most important.
Julius suprato, kad ne tik darbas yra svarbus, bet ir artimieji šalia.
Julius realized that not only work is important but also having loved ones nearby.
Jo širdis užsipildė dėkingumo ir džiaugsmo.
His heart filled with gratitude and joy.
Trakuose, apsuptas mylimų žmonių, jis pajuto tikrąją švenčių dvasią.
In Trakai, surrounded by loved ones, he felt the true spirit of the holidays.