
Secret Doorways: An Unforeseen Castle Adventure
FluentFiction - Latvian
Loading audio...
Secret Doorways: An Unforeseen Castle Adventure
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Rudens sauca zelta koku lapas un vējš vēja pāri iekšpagalmam, pāršaujot tos pāri aukstajām skolas koridoriem.
Autumn called the golden tree leaves, and the wind swept across the courtyard, shooting them across the cold school corridors.
Alvim, Martei un Kasparam bija ekskursija.
Alvis, Marte, and Kaspars had a field trip.
Viņi devās uz vēsturisku pili, kas slēpās tālumā, kā klusa noslēpumu vēstniece.
They went to a historic castle, which lay hidden in the distance, like a quiet ambassador of secrets.
Skola bija pavēlējusi stingri turēties grupā.
The school had strictly ordered them to stay in the group.
Apsolīts bija ceļvedis, kas rādīs pa celiņiem un peripetijām.
A guide was promised, who would show the paths and peripeties.
Bet Alvis, kurš vienmēr alka pēc atklājumiem, juta savā sirdī ilgas atrast ko paša spēkiem.
But Alvis, who always craved discoveries, felt in his heart a longing to find something on his own.
Viņam tā gribējās iepazīt tās pils dziļumus.
He so yearned to explore the depths of the castle.
Marte stāvēja blakus, sirsnīga, bet nedaudz satraukta, kamēr Kaspars sniedza jokus, lai mazinātu spriedzi.
Marte stood next to him, sincere but somewhat anxious, while Kaspars made jokes to ease the tension.
"Ko mēs īsti meklējam?
"What are we really looking for?"
" viņš reizēm prasīja, zinot, ka Alvis to zinās vislabāk.
he would occasionally ask, knowing that Alvis would know best.
Ekskursijas laikā, kad kāda aiz muguras esoša telpa neparedzēti atrāvās, Alvim deva iespēja.
During the excursion, when a room behind them unexpectedly opened, Alvis was given a chance.
Skolotāju asās acis bija vērstas uz citiem, un viņš izslīdēja uz sānu gaiteni.
The teacher's sharp eyes were focused on others, and he slipped down a side corridor.
Marta uzreiz ievēroja viņa kļūdu, taču Kaspars nomierināja viņu, teikdams: "Viņš atnāks.
Marte immediately noticed his mistake, but Kaspars reassured her, saying, "He'll come back."
"Ejot tālāk, Alvis iekāpa klusā zālē, kur sienas bija noklātas ar seniem mūsu laikiem nepazīstamiem gleznām.
Going further, Alvis stepped into a quiet hall where the walls were covered with paintings unknown to our times.
Viņa sirds pukstēja steigā.
His heart raced with excitement.
Pāri visam, viņš atrada nelielu noslēpumaini aizslēgtu durvju paneli.
Above all, he found a small mysteriously locked door panel.
Atspiežot un uzmanīgi atlaužot, viņš ienāca telpā, ko laikam cilvēka acs nebija redzējusi gadiem.
Pushing and carefully prying it open, he entered a room that, it seemed, a human eye hadn't seen for years.
Tā bija kā mazs muzejs: senas reliģijas skulptūras, putekļaini manuskripti.
It was like a small museum: ancient religious sculptures, dusty manuscripts.
Katrs priekšmets stāstīja savu stāstu.
Each item told its own story.
Alvis jūtas kā pētnieks, kurš, tikai šī reize, ir aizgājis tālāk par visiem citiem.
Alvis felt like an explorer who, just this once, had gone further than anyone else.
Laiks atgriezties, viņš teica sev un, pirms izkāpt, vēlreiz aplūkoja visu apkārt.
"It's time to go back," he told himself, and before stepping out, he looked around once more.
Pievienojoties grupai, tika pamanīts tikai tas, ka viņš ir pievienojies laicīgi, pirms beigām.
Joining the group, it was only noticed that he had rejoined in time before the end.
Bet viņa acīs mirdzēja kaut kas jauns un nesakāms.
But there was something new and unspeakable shining in his eyes.
Ekskursijas noslēgumā, Marta un Kaspars viņam pieskrēja klāt un jautāja: "Vai tu atradi, ko meklēji?
At the end of the excursion, Marte and Kaspars ran up to him and asked, "Did you find what you were looking for?"
" Alvis, saprotot, ka dalīties ir svarīgi, piekrītoši skatījās un teica: "Jā, bet tas ir tikai sākums.
Alvis, understanding that it's important to share, looked affirmatively and said, "Yes, but it is just the beginning."
"Viņš zināja, ka stāstus nedrīkst nepateikt.
He knew that stories must not remain untold.
Bet viņš arī saprata, ka reizēm ir jāgaida piemērots brīdis.
But he also understood that sometimes the right moment must be awaited.
Pagātnes noslēpumi un paša atklājumi kļuva viņam ne tikai par personīgu piedzīvojumu, bet par ceļu uz jauniem horizontiem.
The secrets of the past and his own discoveries became not only a personal adventure but a path to new horizons.