FluentFiction - Norwegian

The Coffee Mishap: Laughter, Interviews, and Unexpected Bonds

FluentFiction - Norwegian

12m 28sFebruary 3, 2024

The Coffee Mishap: Laughter, Interviews, and Unexpected Bonds

1x
0:000:00
View Mode:
  • I Bergen er det mye regn.

    In Bergen, there is a lot of rain.

  • Ingeborg, Magnus og Astrid bor der.

    Ingeborg, Magnus, and Astrid live there.

  • De arbeidet sammen i et kontor.

    They work together in an office.

  • En morgen, hadde Ingeborg en jobbintervju.

    One morning, Ingeborg had a job interview.

  • Hun var nervøs.

    She was nervous.

  • Hun tok med seg kaffe.

    She brought coffee with her.

  • Astrid var der også.

    Astrid was there too.

  • Hun skulle hjelpe med intervjuet.

    She was going to help with the interview.

  • Ingeborg kom inn i rommet.

    Ingeborg entered the room.

  • Magnus satt der.

    Magnus was sitting there.

  • Han hadde på seg en hvit skjorte.

    He was wearing a white shirt.

  • Han så alvorlig ut.

    He looked serious.

  • Ingeborg ble mer nervøs.

    Ingeborg became even more nervous.

  • Hun prøvde å gi et fast håndtrykk.

    She tried to give a firm handshake.

  • Men, hun sølte kaffen.

    But, she spilled the coffee.

  • Det var kaffe på Magnus sin hvite skjorte.

    There was coffee on Magnus' white shirt.

  • Alle var stille.

    Everyone was silent.

  • Ingeborg ble rød.

    Ingeborg turned red.

  • Astrid begynte å le.

    Astrid started laughing.

  • Hun kunne ikke stoppe.

    She couldn't stop.

  • Hun holdt i en vannflaske.

    She was holding a water bottle.

  • Da hun lo, klemte hun flasken.

    When she laughed, she squeezed the bottle.

  • Vann sprutet ut.

    Water spurted out.

  • Det endte opp på Magnus sitt hår.

    It ended up on Magnus' hair.

  • Magnus så på den våte skjorten.

    Magnus looked at his wet shirt.

  • Så på det våte håret.

    Then at his wet hair.

  • Han begynte å le.

    He started laughing.

  • Alle begynte å le.

    Everyone started laughing.

  • Det var veldig morsomt.

    It was very funny.

  • Ingeborgs røde ansikt ble normalt igjen.

    Ingeborg's red face returned to normal.

  • Ingeborg hentet en klut.

    Ingeborg got a cloth.

  • Hun tørket Magnus sin skjorte.

    She wiped Magnus' shirt.

  • Hun tørket Magnus sitt hår.

    She wiped Magnus' hair.

  • Hun sa sorry mange ganger.

    She said sorry many times.

  • Magnus sa det var greit.

    Magnus said it was okay.

  • De snakket om jobben.

    They talked about the job.

  • Ingeborg svarte på spørsmål.

    Ingeborg answered questions.

  • Hun var rolig nå.

    She was calm now.

  • Hun fortalte om sine ferdigheter.

    She talked about her skills.

  • Etterpå, gikk Magnus ut.

    Afterwards, Magnus left.

  • Astrid og Ingeborg snakket.

    Astrid and Ingeborg talked.

  • Astrid sa Ingeborg gjorde det bra.

    Astrid said Ingeborg did well.

  • Ingeborg var lettet.

    Ingeborg felt relieved.

  • Hun drakk mer kaffe.

    She drank more coffee.

  • Men, hun sølte ikke denne gangen.

    But, she didn't spill this time.

  • Magnus kom tilbake.

    Magnus came back.

  • Han hadde en tørr skjorte nå.

    He had a dry shirt now.

  • Han grinet.

    He grinned.

  • Han sa han ville huske dette intervjuet lenge.

    He said he would remember this interview for a long time.

  • Senere, fikk Ingeborg jobben.

    Later, Ingeborg got the job.

  • Hun var glad.

    She was happy.

  • Magnus var hennes sjef nå.

    Magnus was her boss now.

  • Han var en god sjef.

    He was a good boss.

  • Og hver gang de drakk kaffe, lo de.

    And every time they had coffee, they laughed.