FluentFiction - Norwegian

The Ice, the Fish, and the Unexpected Friendship

FluentFiction - Norwegian

14m 29sFebruary 14, 2024

The Ice, the Fish, and the Unexpected Friendship

1x
0:000:00
View Mode:
  • Det var en kald dag i Bergen.

    It was a cold day in Bergen.

  • Lars gikk på isen.

    Lars was walking on the ice.

  • Foten hans skled.

    His foot slipped.

  • Han plumpet ned i en haug med fisk.

    He fell into a pile of fish.

  • Ingrid, som passerte, lo.

    Ingrid, who was passing by, laughed.

  • Lars var ikke på topp.

    Lars wasn't doing well.

  • Han hadde nettopp kommet fra jobben på et bakeri i sentrum.

    He had just come from work at a bakery in the center.

  • Han følte seg sliten.

    He felt tired.

  • Så skjedde uhellet.

    Then the accident happened.

  • Han prøvde å stå på hendene for å unngå fisken.

    He tried to stand on his hands to avoid the fish.

  • Men det gikk ikke.

    But it didn't work.

  • Ingrid så alt.

    Ingrid saw everything.

  • Hun hadde vært på butikken.

    She had been to the store.

  • Hun skulle lage fiskesuppe.

    She was going to make fish soup.

  • Ingrid kunne ikke stoppe å le.

    Ingrid couldn't stop laughing.

  • Men hun følte med Lars.

    But she sympathized with Lars.

  • Hva om fisken var Ingrids middag?

    What if the fish was Ingrid's dinner?

  • Hun hadde kjøpt mye fisk.

    She had bought a lot of fish.

  • Tenk om hun også hadde ramlet i fisken.

    Imagine if she had also fallen into the fish.

  • Tenk om det var hun som var i Lars' sted.

    Imagine if she were in Lars' place.

  • Lars kunne ikke forstå hva som skjedde.

    Lars couldn't understand what was happening.

  • En sekund stod han på isen.

    One second he was on the ice.

  • Neste sekund lå han i fisken.

    The next moment he was in the fish.

  • Han luktet fisk.

    He smelled fish.

  • Han smakte fisk.

    He tasted fish.

  • Alt rundt ham var fisk.

    Everything around him was fish.

  • Ingrid gikk bort til Lars.

    Ingrid walked up to Lars.

  • Hun strakte ut en hånd.

    She reached out a hand.

  • Lars tok den takknemlig imot.

    Lars gratefully took it.

  • Følelsen av å havne i fisken var forferdelig.

    The feeling of ending up in the fish was terrible.

  • Men noe rørte seg inni Lars.

    But something stirred inside Lars.

  • Han kunne ikke la Ingrid bare gå.

    He couldn't just let Ingrid go.

  • Så han sa med en rask stemme, "Vil du bli med meg på et kaffe.

    So he said quickly, "Would you like to join me for a coffee.

  • Jeg trenger oppvarming.

    I need to warm up."

  • "Ingrid tenkte et øyeblikk.

    Ingrid thought for a moment.

  • Så nikket hun.

    Then she nodded.

  • Hun kunne ikke motstå Lars' ærlige invitasjon.

    She couldn't resist Lars' sincere invitation.

  • De begge visste at dette ikke var den siste isete dagen i Bergen.

    They both knew that this wasn't the last icy day in Bergen.

  • Men de visste at neste gang, hvis Lars skulle skli på isen, ville de begge le.

    But they knew that next time, if Lars were to slip on the ice, they would both laugh.

  • Fordi det er hva man kan gjøre på en isete dag i Bergen.

    Because that's what you can do on an icy day in Bergen.

  • Le av uhellene.

    Laugh at accidents.

  • Ta en kopp varm kaffe.

    Have a cup of hot coffee.

  • Og kanskje, bare kanskje, oppdage en god venn i den andre personen.

    And maybe, just maybe, discover a good friend in the other person.

  • Bergen var ikke bare et sted med kaldt vær og fisk.

    Bergen was not just a place with cold weather and fish.

  • Det var et minne, en følelse, et sted hvor to mennesker kan komme sammen etter å ha delt en lekfull hendelse.

    It was a memory, a feeling, a place where two people can come together after sharing a playful incident.

  • I slutten, var Lars glad han skled på isen.

    In the end, Lars was glad he slipped on the ice.

  • Ingrid var glad hun hadde ledd.

    Ingrid was glad she had laughed.

  • For det var dette lille uhell som gjorde deres dag litt lysere, litt varmere, midt i kjølige Bergen.

    Because it was this little accident that made their day a bit brighter, a bit warmer, in the midst of chilly Bergen.

  • De skapte et minne sammen, de skapte et vennskap, og alt begynte med et enkelt fall.

    They created a memory together, they created a friendship, and it all began with a simple fall.

  • Så, selv om de begge lo av situasjonen da den skjedde, kunne de ikke være mer takknemlige.

    So, even though they both laughed at the situation when it happened, they couldn't be more grateful.

  • Fordi ikke bare gjorde det deres dag litt morsommere, men det brakte dem også sammen.

    Because not only did it make their day a bit more fun, but it also brought them together.

  • Dette var bare en annen dag i det vakre Bergen, men for Lars og Ingrid, var det en start på noe nytt.

    This was just another day in beautiful Bergen, but for Lars and Ingrid, it was the start of something new.

  • Og slik ender vår lille historie om isen, fisken, og to nye venner i Bergen.

    And so ends our little story about the ice, the fish, and two new friends in Bergen.