FluentFiction - Norwegian

Oslo's Office Halloween: The Magic of Collaborative Costumes

FluentFiction - Norwegian

17m 00sOctober 30, 2025
Checking access...

Loading audio...

Oslo's Office Halloween: The Magic of Collaborative Costumes

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • På en kjølig høstmorgen i Oslo hastet Sigrid gjennom de travle gatene.

    On a chilly autumn morning in Oslo, Sigrid hurried through the busy streets.

  • Hun tenkte på den kommende Halloween-festen på kontoret.

    She was thinking about the upcoming Halloween party at the office.

  • Kontorvinduene i høghuset var allerede dekket av oransje og svarte strømmer, spøkelsesklare gresskar og kunstige edderkopper, som ga alt en spennende atmosfære.

    The office windows in the high-rise were already covered with orange and black streamers, ghostly pumpkins, and artificial spiders, giving everything an exciting atmosphere.

  • Sigrid var en pliktoppfyllende prosjektleder.

    Sigrid was a diligent project manager.

  • Hun var alltid fokusert på sitt arbeide, men i hemmelighet ønsket hun å imponere kollegene sine på Halloween-festen.

    She was always focused on her work, but in secret, she wanted to impress her colleagues at the Halloween party.

  • Hun ville vinne kostymekonkurransen.

    She wanted to win the costume contest.

  • Men tiden var knapp.

    But time was tight.

  • Arbeidsmengden hadde vært stor, og hun hadde ennå ikke funnet et unikt kostyme.

    The workload had been heavy, and she still hadn't found a unique costume.

  • På kontoret møtte hun Lars, den alltid glade IT-spesialisten.

    At the office, she met Lars, the ever-cheerful IT specialist.

  • Han var selve livligheten på kontoret, alltid klar for en fest.

    He was the very life of the office, always ready for a party.

  • "Hei, Sigrid!

    "Hey, Sigrid!"

  • " smilte han.

    he smiled.

  • "Har du funnet ut hva du skal kle deg ut som?

    "Have you figured out what you're going to dress up as?"

  • "Sigrid rynket pannen.

    Sigrid frowned.

  • "Jeg har ingen idé, Lars.

    "I have no idea, Lars.

  • Jeg har hatt så mye å gjøre.

    I've had so much to do."

  • "Ved kaffemaskinen sto Eva, den rolige dataanalysten.

    By the coffee machine stood Eva, the calm data analyst.

  • Hun var mer komfortabel med tall enn med mennesker, men hun hadde bestemt seg for å bryte ut av skallet sitt på festen.

    She was more comfortable with numbers than with people, but she had decided to break out of her shell at the party.

  • "Hva om vi gjør noe sammen?

    "What if we do something together?"

  • " foreslo Eva forsiktig.

    Eva suggested cautiously.

  • "Kanskje en gruppe kostyme?

    "Maybe a group costume?"

  • "Sigrids øyne lyste opp.

    Sigrid's eyes lit up.

  • "Det er en god idé!

    "That's a good idea!

  • Vi kan kombinere kreativiteten vår.

    We can combine our creativity."

  • "Lars nikket entusiastisk.

    Lars nodded enthusiastically.

  • "Hva med å være et klassisk skummelt trekløver?

    "How about being a classic spooky trio?

  • Hekser, zombier og varulver!

    Witches, zombies, and werewolves!"

  • "Men Sigrid hadde en annen idé.

    But Sigrid had another idea.

  • "Hva med noe mer moderne?

    "What about something more modern?

  • En ‘corporate horror story’?

    A ‘corporate horror story’?

  • Som zombieboss, spøkelsesansatt, og vampyrvikar?

    Like zombie boss, ghost employee, and vampire substitute?"

  • "Eva lo, en sjelden lyd fra henne.

    Eva laughed, a rare sound from her.

  • "Jeg kan være spøkelset," sa hun.

    "I can be the ghost," she said.

  • "Jeg er vant til å føle meg som en usynlig kraft.

    "I'm used to feeling like an invisible force."

  • "De tre kollegene satte seg i gang med planleggingen.

    The three colleagues set to planning.

  • Sigrid brukte sin prosjektlederkompetanse til å lage en tidsplan.

    Sigrid used her project management skills to create a schedule.

  • Lars sjonglerte IT-timene sine for å finne tid til å handle inn elementene de trengte.

    Lars juggled his IT hours to find time to shop for the elements they needed.

  • Eva brukte datanettverket sitt til å finne inspirasjon og ideer.

    Eva used her data network to find inspiration and ideas.

  • Dagen for festen kom.

    The day of the party came.

  • Kontoret var fylt med duften av gresskarpai og krydder.

    The office was filled with the scent of pumpkin pie and spices.

  • Gangen var full av ansatte kledd som alt fra superhelter til pirater.

    The hallway was full of employees dressed as everything from superheroes to pirates.

  • Da Sigrid, Lars, og Eva gjorde sin store entre, snudde alle hodene seg.

    When Sigrid, Lars, and Eva made their grand entrance, all heads turned.

  • Der sto de, i en sømløs kombinasjon av moderne skrekk.

    There they stood, in a seamless combination of modern horror.

  • Folk applauderte, og latteren fylte rommet.

    People applauded, and laughter filled the room.

  • Dommerne, som besto av kontorets ledelse, var imponert.

    The judges, consisting of the office management, were impressed.

  • "Vinnerne av årets kostymekonkurranse er Sigrid, Lars, og Eva!

    "The winners of this year's costume competition are Sigrid, Lars, and Eva!"

  • " annonserte de.

    they announced.

  • Det var en seier for laget.

    It was a victory for the team.

  • Sigrid smilte bredt og innså noe viktig - samarbeid kunne skape magi.

    Sigrid smiled broadly and realized something important - collaboration could create magic.

  • Å vinne sammen med sine kolleger var bedre enn å vinne alene.

    Winning together with her colleagues was better than winning alone.

  • Den dagen lærte hun at sjarmen i felles anstrengelser ofte overgår personlig ambisjon.

    That day she learned that the charm in joint efforts often surpasses personal ambition.

  • De tre kollegene forlot festen, raskere og styrket, klar for neste prosjekt sammen.

    The three colleagues left the party, quicker and strengthened, ready for the next project together.