FluentFiction - Norwegian

A Snow Globe Christmas: Finding Joy in Small Gestures

FluentFiction - Norwegian

13m 39sDecember 4, 2025
Checking access...

Loading audio...

A Snow Globe Christmas: Finding Joy in Small Gestures

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Snøen falt stille utenfor, og vinduene i sykehuset var dekket av frost.

    The snow fell quietly outside, and the windows in the sykehus were covered with frost.

  • Det var jul, og overalt hang det julelys og glitter.

    It was Christmas, and everywhere there were Christmas lights and glitter hanging.

  • På sykehusets ganger gikk sykepleiere og leger, travle, men vennlige.

    In the hospital corridors, nurses and doctors walked, busy but friendly.

  • Besøkende kom og gikk, alle med gaver til sine kjære.

    Visitors came and went, all with gifts for their loved ones.

  • Lars gikk inn gjennom dørene, kledd i en varm jakke og skjerf.

    Lars entered through the doors, dressed in a warm jacket and scarf.

  • Han tenkte på Ingrid, som lå på avdelingen etter en operasjon.

    He thought about Ingrid, who was lying in the ward after an operation.

  • Han ville gi henne noe som kunne få henne til å smile.

    He wanted to give her something that could make her smile.

  • Lars hadde hørt om sykehusets gaveshop, og han håpet å finne akkurat den rette gaven der.

    Lars had heard about the hospital's gift shop, and he hoped to find just the right gift there.

  • Da han kom inn i butikken, ble han møtt av halvfulle hyller.

    When he entered the store, he was greeted by half-full shelves.

  • Hyppige julebesøk hadde tømt butikken for mange av de beste gavene.

    Frequent Christmas visitors had emptied the store of many of the best gifts.

  • "Hva skal jeg gjøre?

    "What am I going to do?"

  • " tenkte Lars.

    Lars thought.

  • Gaveshopens eier, en hyggelig eldre dame ved navn Solveig, sa, "Vi har vært veldig travle de siste dagene.

    The gift shop's owner, a kind elderly lady named Solveig, said, "We have been very busy the last few days.

  • Jeg skulle ønske jeg hadde mer å tilby.

    I wish I had more to offer."

  • "Lars bestemte seg for å se etter noe spesielt.

    Lars decided to look for something special.

  • Han plukket opp en liten bok med morsomme historier, et par varme votter, og en fin sjokoladeeske.

    He picked up a small book with funny stories, a pair of warm mittens, and a nice box of chocolates.

  • "Disse tingene kan lage en hyggelig gave," tenkte han.

    "These things can make a pleasant gift," he thought.

  • Da han skulle gå til kassen, så han et lite hjørne i butikken han nesten hadde oversett.

    When he was about to go to the checkout, he saw a little corner in the store he had almost overlooked.

  • Det var der, nederst på hyllen, sto en vakker snøklode.

    It was there, at the bottom of the shelf, stood a beautiful snow globe.

  • Lars gjenkjente den med en gang.

    Lars recognized it immediately.

  • Ingrid hadde alltid beundret den typen snøkloder med små hus innvendig og sakte snøfall når man ristet på dem.

    Ingrid had always admired that type of snow globe with small houses inside and slow snowfall when you shook them.

  • Han smilte bredt og visste at dette var den perfekte gaven.

    He smiled broadly and knew that this was the perfect gift.

  • Da han kom til Ingrid, lyste ansiktet hennes opp.

    When he came to Ingrid, her face lit up.

  • "God jul, Ingrid," sa han, mens han rakte henne snøkloden.

    "Merry Christmas, Ingrid," he said, as he handed her the snow globe.

  • Ingrid tok den forsiktig og ristet den lett, mens små hvite flak snurret rundt inni kloden.

    Ingrid took it gently and shook it lightly, as small white flakes swirled inside the globe.

  • "Åh, Lars, denne er perfekt.

    "Oh, Lars, this is perfect.

  • Du vet alltid hva som gjør meg glad," sa hun og smilte.

    You always know what makes me happy," she said, smiling.

  • Lars følte en varm glede i hjertet sitt.

    Lars felt a warm joy in his heart.

  • Han hadde lært noe viktig denne julen – at kjærlighet ikke alltid er de store tingene, men i de små gestene som viser at man bryr seg.

    He had learned something important this Christmas – that love is not always the big things, but in the small gestures that show you care.

  • Med Ingrid smilende ved sin side skjønte han at det mest verdifulle ved julen var å dele omtanke og glede med dem man er glad i.

    With Ingrid smiling by his side, he realized that the most valuable part of Christmas was sharing care and joy with those you love.

  • Snøen fortsatte å falle mykt utenfor, mens lydene fra sykehuset ble dempet og fredelige.

    The snow continued to fall softly outside, while the sounds from the sykehus became muted and peaceful.