FluentFiction - Norwegian

Winter Roses: A Hospital Romance Amidst Chaos

FluentFiction - Norwegian

14m 22sFebruary 12, 2026
Checking access...

Loading audio...

Winter Roses: A Hospital Romance Amidst Chaos

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Det var en klar vintermorgen, og kulden snek seg gjennom sprekker i felt­hospitalet.

    It was a clear winter morning, and the cold crept through the cracks in the field hospital.

  • Det var en travel dag, mer travel enn vanlig.

    It was a busy day, busier than usual.

  • Lars, en omsorgs­full sykepleier, løp fra pasient til pasient.

    Lars, a caring nurse, ran from patient to patient.

  • Ulykken hadde ført mange skadde til dem, og det virket som en endeløs strøm av mennesker.

    The accident had brought many injured to them, and it seemed like an endless stream of people.

  • Lars jobbet intenst, men en del av tankene hans var hos Ingrid, kollegaen hans.

    Lars worked intensely, but part of his thoughts were with Ingrid, his colleague.

  • På denne Valentinsdagen ønsket han å gjøre noe spesielt.

    On this Valentine's Day, he wanted to do something special.

  • Han hadde lenge hatt følelser for Ingrid, men hadde aldri funnet motet til å si det.

    He had long had feelings for Ingrid, but had never found the courage to say it.

  • I dag hadde han en liten bukett med røde roser og et lite kort klart.

    Today, he had a small bouquet of red roses and a little card ready.

  • Ingrid var også opptatt med sine oppgaver.

    Ingrid was also busy with her tasks.

  • Hun var dyktig og rask, alltid med et varmt smil til dem hun hjalp.

    She was skilled and fast, always with a warm smile for those she helped.

  • Lars beundret henne stille mens han forbandt sår og ga smertestillende til de som trengte det.

    Lars admired her quietly while he bandaged wounds and gave pain relief to those who needed it.

  • Pasientene fortsatte å komme, og tiden fløy.

    The patients continued to come, and time flew by.

  • Lars bestemte seg for at arbeidet kom først, så kanskje etterpå... kanskje da ville han finne tid.

    Lars decided that work came first, so maybe afterwards... maybe then he would find the time.

  • Lunsj­pausen kom og gikk, men det var fortsatt for mange å ta hånd om.

    The lunch break came and went, but there were still too many to take care of.

  • Utpå ettermiddagen begynte tempoet å avta.

    By the afternoon, the pace began to slow down.

  • Lars begynte å føle trøttheten i kroppen, men tankene om Ingrid ga ham ny energi.

    Lars began to feel tiredness in his body, but thoughts of Ingrid gave him new energy.

  • Endelig så han en mulighet. Han så Ingrid sette seg ned for å ta en rask pause.

    Finally, he saw an opportunity. He saw Ingrid sit down for a quick break.

  • Han grep buketten og kortet han hadde gjemt i skapet sitt.

    He grabbed the bouquet and card he had hidden in his locker.

  • Med hjertet hamrende i brystet nærmet han seg Ingrid.

    With his heart pounding in his chest, he approached Ingrid.

  • "Hei, Ingrid," sa han, med hamrende hjerte. "Jeg har noe til deg."

    "Hi, Ingrid," he said, with a pounding heart. "I have something for you."

  • Ingrid så opp, nysgjerrig.

    Ingrid looked up, curious.

  • Da hun så rosene, lyste ansiktet hennes opp.

    When she saw the roses, her face lit up.

  • Lars rakte henne det lille kortet.

    Lars handed her the little card.

  • "Jeg har hatt disse følelsene for deg en stund nå," innrømmet han. "Jeg ville bare at du skulle vite det."

    "I have had these feelings for you for a while now," he admitted. "I just wanted you to know."

  • Ingrid smilte varmt og tok imot rosene.

    Ingrid smiled warmly and accepted the roses.

  • "Å, Lars, jeg har også følt det samme," sa hun mykt. "Jeg har bare ikke visst om timingen var riktig."

    "Oh, Lars, I've felt the same way too," she said softly. "I just didn't know if the timing was right."

  • Gjennom den kalde vinterluften glimtet det en varme mellom dem.

    Through the cold winter air, a warmth glimmered between them.

  • "Kanskje vi kan ta en kaffe sammen etter vakten?" spurte Lars, litt mer selvsikkert nå.

    "Maybe we can have a coffee together after the shift?" Lars asked, a bit more confidently now.

  • Ingrid nikket. "Det hadde jeg likt."

    Ingrid nodded. "I would like that."

  • Mens dagen gikk mot slutten, følte Lars en tilfredshet og ro.

    As the day came to an end, Lars felt a sense of satisfaction and calm.

  • Han hadde endelig fortalt Ingrid hvordan han følte.

    He had finally told Ingrid how he felt.

  • Han hadde funnet en balanse mellom jobb og følelsesliv.

    He had found a balance between work and emotions.

  • Det hadde vært en hektisk dag, men også en dag full av nye begynnelser.

    It had been a hectic day, but also a day full of new beginnings.