FluentFiction - Dutch

When the Lights Went Out: Brewing Magic in the Dark

FluentFiction - Dutch

17m 42sSeptember 25, 2025
Checking access...

Loading audio...

When the Lights Went Out: Brewing Magic in the Dark

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • De wind gierde rond de straten van Amsterdam, terwijl de bladeren hun dans op de stoep maakten.

    The wind howled around the streets of Amsterdam, while the leaves danced on the sidewalk.

  • Binnen in de koffiebranderij was het warm en troostend.

    Inside the coffee roastery, it was warm and comforting.

  • De geur van versgemalen koffie hing in de lucht.

    The scent of freshly ground coffee hung in the air.

  • Sven stond achter de toonbank, zijn ogen gefocust op de espressomachine.

    Sven stood behind the counter, his eyes focused on the espresso machine.

  • Hij wilde altijd de perfecte kop koffie maken, maar vandaag was anders.

    He always wanted to make the perfect cup of coffee, but today was different.

  • Hij voelde de druk van een onverwachte uitdaging.

    He felt the pressure of an unexpected challenge.

  • Bram zat in een hoek, verdiept in zijn laptop.

    Bram sat in a corner, engrossed in his laptop.

  • Hij was vriend en collega van Sven, altijd klaar om te helpen.

    He was Sven's friend and colleague, always ready to help.

  • Ilse liep naar binnen, haar lange jas nat van de regen.

    Ilse walked in, her long coat wet from the rain.

  • "Wat een weer buiten!"

    "What weather outside!"

  • zei ze, terwijl ze zich afschudde.

    she said, as she shook herself off.

  • Plotseling flikkerden de lichten.

    Suddenly, the lights flickered.

  • Een knal van de bliksem en alles ging uit.

    A clap of thunder, and everything went dark.

  • De espressomachine stopte en de muziek viel stil.

    The espresso machine stopped, and the music fell silent.

  • De stroom was weg.

    The power was out.

  • Sven voelde het zweet op zijn voorhoofd parelen.

    Sven felt sweat beading on his forehead.

  • "Wat nu?"

    "What now?"

  • vroeg hij zachtjes, meer tegen zichzelf dan tegen iemand anders.

    he asked softly, more to himself than to anyone else.

  • "Geen paniek," zei Bram kalm, "We kunnen dit."

    "Don't panic," Bram said calmly, "We can do this."

  • Sven knikte, al twijfelde hij nog.

    Sven nodded, though he still doubted.

  • Hij herinnerde zich de oude handmolen achter in de kast.

    He remembered the old hand grinder in the back of the cupboard.

  • Zonder een woord pakte hij de molen en begon bonen te malen.

    Without a word, he grabbed the grinder and started grinding beans.

  • Met de hulp van Bram stelden ze een gaspit op.

    With Bram's help, they set up a gas burner.

  • Ilse keek toe, bewonderend en bemoedigend.

    Ilse watched, admiringly and encouragingly.

  • "Je kunt het, Sven," zei ze.

    "You can do it, Sven," she said.

  • De geur van koffie begon opnieuw de ruimte te vullen.

    The smell of coffee began to fill the space again.

  • De storm buiten leek verder af te nemen, maar de uitdaging binnen was verre van voorbij.

    The storm outside seemed to abate, but the challenge inside was far from over.

  • Net op dat moment kwam een man binnen, doordrenkt van de regen.

    Just then, a man came in, soaked from the rain.

  • Hij leek verdwaald, zocht naar een droge plek.

    He looked lost, searching for a dry place.

  • Sven herkende hem: een bekende koffiekritiek, beroemd om zijn scherpe recensies.

    Sven recognized him: a well-known coffee critic, famous for his sharp reviews.

  • "We hebben geen stroom," zei Sven haastig, bijna verontschuldigend.

    "We have no power," Sven said hurriedly, almost apologetically.

  • Maar de criticus glimlachte.

    But the critic smiled.

  • "Ik ben benieuwd naar wat je kunt zonder technologie," antwoordde hij.

    "I'm curious to see what you can do without technology," he replied.

  • Met de hand gemalen koffie en het gasfornuis zette Sven met zorg een kop koffie.

    With hand-ground coffee and the gas stove, Sven carefully prepared a cup of coffee.

  • Hij voltooide het net toen de lampen weer aangingen.

    He finished just as the lights came back on.

  • De stroom was terug, maar de echte magie zat in de eenvoudige beker die Sven aan de man overhandigde.

    The power had returned, but the real magic lay in the simple cup that Sven handed to the man.

  • De criticus nipte en deed zijn ogen dicht.

    The critic sipped and closed his eyes.

  • Toen hij ze opende, was zijn glimlach breed.

    When he opened them, his smile was wide.

  • "Heel indrukwekkend," zei hij, "Een van de beste koppen die ik heb geproefd."

    "Very impressive," he said, "One of the best cups I've tasted."

  • Sven voelde een opluchting als nooit tevoren.

    Sven felt a relief like never before.

  • Zijn onzekerheid smolt weg als sneeuw voor de zon.

    His uncertainty melted away like snow in the sun.

  • Hij wist nu dat hij kon vertrouwen op zijn kunnen, zelfs als niets loopt zoals gepland.

    He now knew he could rely on his skills, even when nothing goes as planned.

  • "Goed gedaan," zei Ilse, terwijl ze Sven een schouderklopje gaf.

    "Well done," said Ilse, giving Sven a pat on the shoulder.

  • De storm buiten was bedaard, en binnen in de roastery heerste een stille vreugde.

    The storm outside had calmed, and inside the roastery, a quiet joy prevailed.

  • Sven zag zijn wereld met nieuwe ogen.

    Sven saw his world with new eyes.

  • Moeilijke momenten konden inspirerend zijn, en hij was er sterker uitgekomen.

    Difficult moments could be inspiring, and he had come out stronger.

  • De criticus vertrok, maar zijn lof bleef hangen, als een warme deken over de kleine koffiebranderij.

    The critic left, but his praise lingered, like a warm blanket over the little coffee roastery.

  • En zo eindigde de dag beter dan het begon, in de wetenschap dat een beetje improvisatie soms leidt tot de beste verrassingen.

    And so, the day ended better than it began, with the knowledge that a bit of improvisation can sometimes lead to the best surprises.