FluentFiction - Dutch

Flight Delayed: Turning Tension into Halloween Joy at Schiphol

FluentFiction - Dutch

17m 25sOctober 28, 2025
Checking access...

Loading audio...

Flight Delayed: Turning Tension into Halloween Joy at Schiphol

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • De wind snerpte om het gebouw van Schiphol International Airport.

    The wind howled around the building of Schiphol International Airport.

  • Regen druppelde tegen de grote glazen ramen.

    Rain dripped against the large glass windows.

  • Het was herfst, en buiten was het guur.

    It was autumn, and outside it was grim.

  • Binnen was het ook onrustig.

    Inside, it was also restless.

  • Passagiers keken bezorgd om zich heen terwijl de luidsprekers omroepen: “Attention please, your flight is delayed due to adverse weather conditions.

    Passengers looked around anxiously as the loudspeakers announced: "Attention please, your flight is delayed due to adverse weather conditions."

  • ”Bram zat op een van de ongemakkelijke stoelen in de vertrekhal.

    Bram sat on one of the uncomfortable chairs in the departure hall.

  • Hij keek steeds op zijn horloge.

    He kept checking his watch.

  • Binnen een paar uur had hij een belangrijke vergadering.

    In a few hours, he had an important meeting.

  • Het zweet parelde op zijn voorhoofd.

    Sweat beaded on his forehead.

  • "Wat als ik het niet haal?

    "What if I don't make it?"

  • " dacht hij bij zichzelf.

    he thought to himself.

  • Een paar rijen verderop zat Lieke.

    A few rows away sat Lieke.

  • Ze droeg een shirt met een vrolijk, oranje pompoenontwerp.

    She wore a shirt with a cheerful, orange pumpkin design.

  • Ze had gehoopt Halloween met haar familie te vieren.

    She had hoped to celebrate Halloween with her family.

  • Nu leek het erop dat ze het zou moeten doen in de terminal of, als ze geluk had, tijdens de vlucht.

    Now it seemed she might have to do it in the terminal or, if she was lucky, during the flight.

  • Maarten, een medewerker van de luchthaven, probeerde ondertussen kalm te blijven.

    Maarten, an airport employee, was trying to stay calm in the meantime.

  • Hij had de taak om informatie te geven aan de passagiers.

    He had the task of providing information to the passengers.

  • Mensen begonnen hun geduld te verliezen.

    People were beginning to lose their patience.

  • Maarten kon de spanning voelen stijgen.

    Maarten could feel the tension rising.

  • Plotseling besloot Bram dat hij alternatieven moest overwegen.

    Suddenly, Bram decided he must consider alternatives.

  • Hij zocht op zijn telefoon naar andere vluchten of transportmiddelen.

    He searched his phone for other flights or modes of transport.

  • Tegelijkertijd kreeg Lieke een idee.

    At the same time, Lieke got an idea.

  • Zij begon te praten met de mensen om haar heen.

    She began talking to the people around her.

  • "Laten we een Halloween-verhaalwedstrijd doen!

    "Let's have a Halloween story contest!"

  • " stelde ze enthousiast voor.

    she enthusiastically suggested.

  • De mensen om haar heen lachten en stemmen klonken opgewekt.

    The people around her laughed, and cheerful voices filled the air.

  • Maarten merkte wat er gebeurde.

    Maarten noticed what was happening.

  • Hij zag de opluchting die zich verspreidde door het voorstellen van Lieke.

    He saw the relief spreading from Lieke's suggestion.

  • Maarten besloot actiever te worden.

    Maarten decided to become more active.

  • Hij organiseerde een kleine activiteit voor de kleintjes in de vertrekhal.

    He organized a small activity for the little ones in the departure hall.

  • Misschien zou een pompoen-tekenwedstrijd helpen om afleiding te bieden.

    Perhaps a pumpkin drawing contest would help provide a distraction.

  • Langzaam maar zeker klaarde het weer op.

    Slowly but surely, the weather cleared up.

  • De luchthaven begon weer op normale snelheid te draaien.

    The airport started to operate at normal speed again.

  • "Dames en heren, er is een window beschikbaar voor ons vertrek.

    "Ladies and gentlemen, there is a window available for our departure.

  • Bereid u alstublieft voor op het boarden," kondigde Maarten aan door de intercom.

    Please prepare for boarding," Maarten announced over the intercom.

  • Een golf van opluchting ging door de menigte.

    A wave of relief swept through the crowd.

  • Bram haalde opgelucht adem toen hij aan boord ging.

    Bram breathed a sigh of relief as he boarded the plane.

  • Hij wist dat hij tijd had om zijn virtuele vergadering voor te bereiden.

    He knew he had time to prepare for his virtual meeting.

  • Lieke glimlachte terwijl ze haar nieuwe vrienden bedankte.

    Lieke smiled as she thanked her new friends.

  • Ze hadden haar misschien wel de beste Halloween ooit gegeven.

    They might have given her the best Halloween ever.

  • Maarten leunde eindelijk achterover met een voelbare verlichting, de chaos was bedwongen.

    Maarten finally leaned back with a palpable sense of relief; the chaos had been quelled.

  • Die avond reflecteerde Bram.

    That evening Bram reflected.

  • Hij besefte dat hij moest leren omgaan met veranderingen.

    He realized that he needed to learn to deal with changes.

  • Lieke genoot van het ongeplande avontuur en waardeerde de spontane vriendschappen.

    Lieke enjoyed the unplanned adventure and appreciated the spontaneous friendships.

  • Maarten voelde meer zelfvertrouwen in zijn werk.

    Maarten felt more confident in his work.

  • Hij had bewezen dat hij zelfs in stressvolle situaties de kalmte kon bewaren.

    He had proven that even in stressful situations, he could remain calm.

  • Zo eindigde een dag vol spanning en onverwachte plezier op Schiphol.

    And so ended a day full of tension and unexpected joy at Schiphol.

  • Terwijl de avond viel, omarmden de reizigers nieuwe ervaringen, ieder op hun eigen manier verrijkt door het onverwachte.

    As the evening fell, travelers embraced new experiences, each enriched by the unexpected in their own way.