FluentFiction - Portuguese 🇧🇷

Kites and Promises: A Family's Day at Ibirapuera Park

FluentFiction - Portuguese 🇧🇷

14m 10sFebruary 7, 2025

Kites and Promises: A Family's Day at Ibirapuera Park

1x
0:000:00
View Mode:
  • O sol brilhava intensamente sobre o Parque Ibirapuera.

    The sun shone intensely over Parque Ibirapuera.

  • Era um sábado típico de verão em São Paulo.

    It was a typical summer Saturday in São Paulo.

  • O ar estava cheio de risadas de crianças, o aroma de comidas de piquenique, e o som de patos no lago.

    The air was filled with children's laughter, the aroma of picnic foods, and the sound of ducks on the lake.

  • Caio, com uma cesta de piquenique na mão, caminhava ao lado de seus filhos, Mariana e Pedro.

    Caio, with a picnic basket in hand, walked alongside his children, Mariana and Pedro.

  • Mariana, de oito anos, segurava uma bola colorida, e Pedro, de seis, estava animado, pulando ao seu lado.

    Mariana, eight years old, held a colorful ball, and Pedro, six, was excited, jumping beside him.

  • "Papai, vamos brincar com a bola primeiro?

    "Daddy, can we play with the ball first?"

  • ", pediu Pedro, olhando esperançoso para o pai.

    Pedro asked, looking hopefully at his father.

  • Caio sorriu, tentando disfarçar a preocupação com o telefone que vibrava no bolso.

    Caio smiled, trying to hide his concern with the phone vibrating in his pocket.

  • "Claro, meu filho.

    "Of course, my son.

  • Vamos encontrar um bom lugar na grama."

    Let's find a good spot on the grass."

  • Eles escolheram uma sombra perto do lago.

    They chose a shaded area near the lake.

  • Mariana estendeu uma toalha, e todos se sentaram.

    Mariana spread out a towel, and they all sat down.

  • "Eba, estou morrendo de fome!

    "Yay, I'm starving!"

  • ", disse Mariana, já procurando algo na cesta.

    Mariana said, already searching for something in the basket.

  • Caio lutava para deixar o celular de lado, afastando os pensamentos do escritório.

    Caio struggled to put the phone aside, pushing away thoughts of the office.

  • No entanto, a tranquilidade não durou muito.

    However, the tranquility didn’t last long.

  • Assim que eles começaram a preparar os lanches de sanduíches e suco, o telefone de Caio tocou, interrompendo a harmonia.

    Just as they began preparing the sandwiches and juice snacks, Caio's phone rang, disrupting the harmony.

  • Caio olhou para o aparelho.

    Caio looked at the device.

  • Era uma ligação do trabalho.

    It was a work call.

  • Ele suspirou, hesitando.

    He sighed, hesitating.

  • Pedro o observava, triste, enquanto Mariana oferecia a ele um pedaço de sanduíche.

    Pedro watched him, saddened, while Mariana offered him a piece of sandwich.

  • "Papai?

    "Daddy?"

  • ", ela perguntou.

    she asked.

  • Sentindo o peso da expectativa nos olhos dos filhos, Caio apertou o botão para ignorar a chamada.

    Feeling the weight of expectation in his children's eyes, Caio pressed the button to ignore the call.

  • Decidiram brincar de empinar pipa.

    They decided to fly a kite.

  • As crianças correram no campo aberto, rindo e gritavam ao vento.

    The children ran in the open field, laughing and shouting into the wind.

  • A felicidade deles era contagiante.

    Their happiness was contagious.

  • Pela primeira vez em semanas, Caio se sentiu em paz.

    For the first time in weeks, Caio felt at peace.

  • Ele olhou para a tela do telefone, relutante, mas finalmente tomou a decisão certa e desligou o aparelho.

    He looked at the phone screen, reluctant, but finally made the right decision and turned off the device.

  • Levantou-se decidido e juntou-se aos filhos.

    He stood up decisively and joined his children.

  • Pegou a linha da pipa, e os três juntos a lançaram ao ar.

    He grabbed the kite string, and together the three of them launched it into the air.

  • O colorido do céu refletia a nova determinação de Caio.

    The sky’s colors reflected Caio's newfound determination.

  • A pipa dançando entre nuvens simbolizava a alegria que queria manter com sua família.

    The kite dancing among the clouds symbolized the joy he wanted to maintain with his family.

  • Naquele dia no Ibirapuera, sob o calor do verão paulistano, Caio aprendeu que momentos como esse não têm preço.

    That day at Ibirapuera, under the heat of the São Paulo summer, Caio learned that moments like this are priceless.

  • Ele prometeu a si mesmo que nunca mais colocaria o trabalho acima de sua família.

    He promised himself that he would never again put work above his family.

  • O dia terminou com sorrisos, abraços e um sol se pondo no horizonte, marcando não apenas o fim de uma tarde, mas o começo de um compromisso renovado com aqueles que mais amava.

    The day ended with smiles, hugs, and a sun setting on the horizon, marking not just the end of an afternoon, but the beginning of a renewed commitment to those he loved most.