
Healing Courage: A Spring Day in Paraty's Clinic
FluentFiction - Portuguese 🇧🇷
Loading audio...
Healing Courage: A Spring Day in Paraty's Clinic
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
O sol brilhava sobre Paraty naquela manhã de primavera.
The sun shone over Paraty that spring morning.
As ruas antigas estavam cheias de flores coloridas, e uma brisa suave vinha do mar.
The old streets were full of colorful flowers, and a gentle breeze came from the sea.
Na clínica da cidade, Matheus ajeitava os papéis no balcão.
At the town's clinic, Matheus was arranging papers on the counter.
Ele gostava de trabalhar lá, apesar da correria e dos desafios.
He liked working there, despite the hustle and challenges.
A primavera trazia muitos casos de dengue, e a clínica estava sempre cheia.
Spring brought many cases of dengue, and the clinic was always crowded.
Isabela entrou na clínica com passos cuidadosos.
Isabela entered the clinic with careful steps.
Ela estava um pouco pálida e suava bastante.
She was a little pale and sweating a lot.
Matheus a notou de imediato e a cumprimentou com um sorriso tranquilizador.
Matheus noticed her immediately and greeted her with a reassuring smile.
"Como posso ajudar?"
"How can I help?"
perguntou ele.
he asked.
"Estou me sentindo estranha desde ontem.
"I've been feeling strange since yesterday.
Acho que peguei alguma coisa", respondeu Isabela, a voz um pouco trêmula.
I think I've caught something," Isabela replied, her voice a little shaky.
Ela era de São Paulo e estava na cidade para relaxar, mas agora estava preocupada com a saúde.
She was from São Paulo and was in town to relax, but now she was concerned about her health.
Matheus se lembrou do aumento nos casos de dengue.
Matheus recalled the increase in dengue cases.
Ele sabia que Renato estava ocupado, então decidiu conduzir os primeiros exames sozinho.
He knew that Renato was busy, so he decided to conduct the initial tests himself.
"Vamos verificar, tudo bem?"
"Let's check it out, alright?"
disse ele, tentando passar confiança, embora sentisse um nó no estômago.
he said, trying to convey confidence, although he felt a knot in his stomach.
Isabela assentiu e Matheus a guiou até a pequena sala de exames.
Isabela nodded, and Matheus guided her to the small examination room.
Enquanto media a temperatura e observava outros sinais, a mente de Matheus estava a mil.
While he measured the temperature and observed other signs, Matheus' mind was racing.
"Febre alta, dor muscular... pode ser dengue", pensou.
"High fever, muscle pain... it could be dengue," he thought.
Havia um silêncio na sala, mas do lado de fora, podia-se ouvir o som do mar e as pessoas conversando.
There was silence in the room, but outside, one could hear the sound of the sea and people talking.
Matheus consultou alguns livros rapidamente e lembrou-se de outros sintomas de dengue.
Matheus quickly consulted some books and remembered other symptoms of dengue.
"Vou te pedir um exame de sangue", informou Matheus, anotando os detalhes.
"I'm going to request a blood test for you," Matheus informed, jotting down the details.
Ele sabia que era melhor verificar logo e ter certeza do que se tratava, antes que a situação piorasse.
He knew it was better to check soon and be sure of what it was, before the situation worsened.
Algumas horas se passaram, e Isabela começou a suar mais, parecia mais fraca.
A few hours passed, and Isabela started sweating more, appearing weaker.
Matheus percebeu que precisava agir rápido.
Matheus realized he needed to act quickly.
Ele decidiu chamar Renato, que estava atendendo outro paciente.
He decided to call Renato, who was attending to another patient.
Renato entrou rapidamente, e Matheus explicou a situação.
Renato entered quickly, and Matheus explained the situation.
O médico fez algumas perguntas e revisou as anotações de Matheus.
The doctor asked some questions and reviewed Matheus' notes.
"Você fez um bom trabalho, Matheus," disse Renato, com um aceno de cabeça aprovador.
"You did a good job, Matheus," said Renato, with an approving nod.
Juntos, eles estabilizaram Isabela e iniciaram o tratamento adequado.
Together, they stabilized Isabela and started the appropriate treatment.
Matheus se sentiu aliviado, mas também orgulhoso.
Matheus felt relieved but also proud.
Quando o dia começou a se acalmar e Isabela estava em repouso, Matheus percebeu que havia conquistado algo importante.
When the day began to calm and Isabela was resting, Matheus realized he had achieved something important.
Ele aprendeu a confiar em si mesmo mais um pouco.
He learned to trust himself a little more.
Naquela clínica em Paraty, entre o barulho suave das ondas e o movimento dos visitantes, Matheus encontrou coragem para enfrentar os próprios medos e fazer diferença.
In that clinic in Paraty, amidst the gentle sound of the waves and the movement of visitors, Matheus found the courage to face his own fears and make a difference.
O sol ainda brilhava, e a brisa do mar parecia mais reconfortante agora.
The sun still shone, and the sea breeze seemed more comforting now.