
Lost and Found: A Magical Discovery at Ibirapuera Park
FluentFiction - Portuguese 🇧🇷
Loading audio...
Lost and Found: A Magical Discovery at Ibirapuera Park
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
O sol brilhava forte sobre o Parque Ibirapuera, iluminando as árvores e os caminhos onde as crianças corriam e brincavam alegremente.
The sun shone brightly over Parque Ibirapuera, illuminating the trees and paths where the children ran and played happily.
Era Dia das Crianças, e a escola da turma do Lucas havia organizado uma excursão para celebrar a data especial.
It was Dia das Crianças, and a escola of a turma do Lucas had organized a trip to celebrate the special day.
Lucas, de doze anos, era um menino curioso e um pouco tÃmido.
Lucas, twelve years old, was a curious and somewhat shy boy.
Ele gostava de observar a natureza e esperava encontrar algo especial para impressionar o professor João.
He liked observing nature and hoped to find something special to impress o professor João.
O professor João, embora rigoroso, era gentil.
O professor João, although strict, was kind.
Ele amava ensinar ciência e estava sempre disposto a atender seus alunos.
He loved teaching science and was always willing to assist his students.
Mariana era a colega de classe de Lucas.
Mariana was a colega de classe do Lucas.
Extrovertida e cheia de energia, ela nunca deixava sua câmera de lado, registrando cada momento com entusiasmo.
Outgoing and full of energy, she never left her camera aside, enthusiastically capturing every moment.
Durante a caminhada pelo parque, João orientava o grupo, contando histórias sobre as plantas e os animais que ali viviam.
During the walk through the park, João guided the group, telling stories about the plants and animals that lived there.
Lucas estava atento, desejando encontrar alguma planta única que pudesse mostrar ao professor.
Lucas was attentive, wishing to find some unique plant he could show the teacher.
"Ei, Lucas, olha essa planta aqui!
"Hey, Lucas, look at this plant here!"
", gritava um colega mostrando uma flor comum.
shouted a classmate, showing a common flower.
"Não é nada demais", pensava Lucas, com um pouco de frustração.
"That's nothing special," thought Lucas, with a bit of frustration.
Ele precisava de algo mais especial.
He needed something more special.
Decidido a encontrar uma planta rara, Lucas se afastou do grupo, indo por um caminho menos movimentado, apesar dos avisos do professor para ficarem todos juntos.
Determined to find a rare plant, Lucas strayed from the group, going down a less traveled path, despite the teacher's warnings to stay together.
Ele andava com cuidado, seus olhos atentos à vegetação ao seu redor.
He walked carefully, his eyes keen on the vegetation around him.
Depois de um tempo explorando, Lucas avistou algo curioso atrás de alguns arbustos.
After some time exploring, Lucas spotted something curious behind some bushes.
Era uma orquÃdea rara com pétalas de um roxo vibrante que ele nunca havia visto antes.
It was a rare orchid with vibrant purple petals he had never seen before.
Fascinado, ele se aproximou para olhar mais de perto.
Fascinated, he approached to look closer.
Sentia-se eufórico e não via a hora de mostrar sua descoberta a João e aos colegas.
He felt euphoric and couldn't wait to show his discovery to João and his classmates.
Porém, ao tentar voltar para o grupo, Lucas percebeu que havia caminhado mais do que pensava.
However, when trying to return to the group, Lucas realized he had walked further than he thought.
Olhou ao redor, mas o caminho não lhe parecia familiar.
He looked around, but the path didn't seem familiar.
O medo começava a surgir, mas ele sabia que precisava manter a calma.
Fear began to arise, but he knew he needed to stay calm.
Foi então que Lucas lembrou-se do som da câmera de Mariana, que estava sempre por perto.
It was then that Lucas remembered the sound of a câmera da Mariana, which was always nearby.
Ele fechou os olhos, deixando seus ouvidos conduzirem seus passos.
He closed his eyes, letting his ears guide his steps.
Escutava o clique distante da câmera e andou naquela direção, concentrando-se em cada passo.
He heard the distant click of the camera and walked in that direction, focusing on each step.
Aos poucos, o som ficava mais claro, até que finalmente ele avistou Mariana e o professor João.
Gradually, the sound became clearer until he finally spotted Mariana and o professor João.
"Lá está ele!
"There he is!"
", exclamou Mariana, tirando uma foto do alÃvio no rosto de Lucas.
exclaimed Mariana, taking a picture of the relief on Lucas's face.
Lucas correu até eles, mostrando a orquÃdea rara.
Lucas ran to them, showing the rare orchid.
O professor João ficou impressionado e elogiou Lucas pela sua descoberta, mas também alertou sobre a importância de seguir as regras de segurança.
O professor João was impressed and praised Lucas for his discovery but also warned about the importance of following safety rules.
Mais tarde, no retorno à escola, Lucas sentiu-se orgulhoso.
Later, on the return to a escola, Lucas felt proud.
Tinha conseguido mostrar algo especial para seu professor e colegas.
He had managed to show something special to his teacher and classmates.
E mais importante que isso, aprendeu que pedir ajuda é essencial e que trabalhar em equipe torna tudo mais divertido e seguro.
And more important than that, he learned that asking for help is essential and that working as a team makes everything more fun and safe.
Ele olhou para Mariana e sorriu, grato por seu gosto pela fotografia ter ajudado a guiá-lo de volta.
He looked at Mariana and smiled, grateful that her love for photography had helped guide him back.
A aventura no Ibirapuera ensinou a Lucas não só sobre plantas e coragem, mas também sobre amizade e cooperação.
The adventure in Ibirapuera taught Lucas not only about plants and courage but also about friendship and cooperation.
E, claro, não havia presente melhor para o Dia das Crianças.
And, of course, there was no better gift for Dia das Crianças.