FluentFiction - Polish

Kasia and Marek's Bold Pitch: A Springboard to Success

FluentFiction - Polish

16m 59sApril 14, 2025
Checking access...

Loading audio...

Kasia and Marek's Bold Pitch: A Springboard to Success

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Wiosenne słońce delikatnie oświetlało Sukiennice w Krakowie.

    The spring sun gently illuminated the Sukiennice in Krakowie.

  • Pachniało świeżymi kwiatami i świątecznymi mazurkami.

    The air was filled with the scent of fresh flowers and festive mazurkami.

  • Pośród tłumu podekscytowanych przedsiębiorców i inwestorów, Kasia i Marek usiedli przy jednym z stolików, dokładnie naprzeciwko podium.

    Amidst a crowd of excited entrepreneurs and investors, Kasia and Marek sat at one of the tables, directly across from the podium.

  • Sukiennice były ozdobione kolorowymi pisankami i baziami, przypominającymi o nadchodzącej Wielkanocy.

    The Sukiennice were decorated with colorful Easter eggs and willow branches, reminding everyone of the upcoming Easter.

  • Kasia poczuła lekkie ukłucie nerwów w żołądku.

    Kasia felt a slight twinge of nerves in her stomach.

  • Jutro miała prezentować ich pomysł na międzynarodowym szczycie przedsiębiorczości.

    Tomorrow, she was to present their idea at the international entrepreneurship summit.

  • To była wielka szansa.

    It was a big opportunity.

  • - Marek, boję się - wyznała Kasia, patrząc na swojego przyjaciela i partnera w biznesie.

    "Marek, I'm scared," Kasia confessed, looking at her friend and business partner.

  • Marek uśmiechnął się łagodnie.

    Marek smiled gently.

  • - Kasia, dasz radę.

    "Kasia, you can do it.

  • Masz wiedzę i pasję.

    You have the knowledge and passion.

  • Nie myśl o ludziach, myśl o swoim projekcie.

    Don't think about the people; think about your project."

  • Kasia skinęła głową.

    Kasia nodded.

  • Pracowali nad tym projektem przez wiele miesięcy.

    They had been working on this project for many months.

  • Chcieli stworzyć aplikację, która łączy lokalne firmy z turystami, oferując unikalne doświadczenia.

    They wanted to create an app that would connect local businesses with tourists, offering unique experiences.

  • Teraz chodziło o pokazanie tej wizji światu.

    Now it was about showing this vision to the world.

  • Wieczorem Kasia wróciła do hotelu.

    In the evening, Kasia returned to the hotel.

  • Miała ochotę jeszcze raz przejrzeć swoją prezentację, ale Marek przekonał ją, by odpoczęła.

    She felt like going through her presentation one more time, but Marek convinced her to rest.

  • - Ja zajmę się technicznymi szczegółami.

    "I'll take care of the technical details.

  • Ty skup się na odpoczynku i inspiracji.

    You focus on relaxation and inspiration."

  • Następnego dnia, stojąc przed zapełnioną salą, Kasia poczuła, jak trema ściska jej gardło.

    The next day, standing in front of a packed room, Kasia felt stage fright tighten her throat.

  • Rozpoczęła prezentację.

    She started the presentation.

  • Wszystko szło dobrze, aż nagle projektor zgasł.

    Everything was going well until suddenly the projector went out.

  • Na chwilę zapadła niezręczna cisza.

    An awkward silence fell for a moment.

  • Marek szybko zareagował.

    Marek quickly reacted.

  • Naprawił problem w kilka sekund, uśmiechając się uspokajająco do Kasi.

    He fixed the problem in a few seconds, smiling reassuringly at Kasia.

  • Ta chwila zawahania pomogła jej odnaleźć spokój.

    That moment of hesitation helped her find her calm.

  • Kasia wzięła głęboki oddech i zaczęła mówić z nowo odkrytym zapałem.

    Kasia took a deep breath and began to speak with newfound enthusiasm.

  • Skupiła się na opowieści o ich aplikacji, na tym, jak wiele może znaczyć dla lokalnych społeczności w Krakowie i innych miastach.

    She focused on telling the story of their app and how much it could mean to local communities in Krakowie and other cities.

  • Jej głos był pewny, pełen pasji i ciepła.

    Her voice was confident, full of passion and warmth.

  • Gdy skończyła, sala wypełniła się oklaskami.

    When she finished, the hall filled with applause.

  • Kilku inwestorów podeszło do nich z pytaniami i pochwałami.

    Several investors approached them with questions and praise.

  • Kasia poczuła, jak jej serce wypełnia się dumą i pewnością siebie.

    Kasia felt her heart fill with pride and confidence.

  • - Wiedziałem, że dasz radę - powiedział Marek z uśmiechem, kiedy opuścili scenę.

    "I knew you could do it," Marek said with a smile as they left the stage.

  • - Razem jesteśmy lepsi.

    "Together we are better."

  • Kasia uśmiechnęła się szeroko.

    Kasia beamed widely.

  • Zrozumiała, że nie chodzi tylko o sukces, ale o wsparcie i współpracę, które czyniły ich drużynę wyjątkową.

    She realized it wasn't just about success, but about the support and collaboration that made their team unique.

  • Od tego dnia Kasia czuła się bardziej pewna siebie.

    From that day on, Kasia felt more self-assured.

  • Wiedziała, że mogą osiągnąć wszystko, gdy trzymają się razem.

    She knew they could achieve anything as long as they stuck together.

  • A tego wiosennego dnia w Krakowie ich przyszłość wyglądała jaśniej niż kiedykolwiek.

    And on that spring day in Krakowie, their future looked brighter than ever.