FluentFiction - Polish

Blooming Friendships: Zofia's Journey into Community Gardening

FluentFiction - Polish

17m 27sJune 17, 2025
Checking access...

Loading audio...

Blooming Friendships: Zofia's Journey into Community Gardening

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Zofia z trudem wypakowywała z samochodu ostatnie doniczki.

    Zofia struggled to unload the last pots from the car.

  • Promienie letniego słońca odbijały się od jej czoła, a grube rękawice ogrodowe utrudniały jej chwytanie narzędzi i sadzonek.

    The rays of the summer sun reflected off her forehead, and the thick gardening gloves made it difficult for her to grasp tools and seedlings.

  • Mimo to, serce jej biło szybciej z ekscytacji.

    Despite this, her heart beat faster with excitement.

  • To był jej pierwszy dzień na wydarzeniu ogrodniczym, gdzie miała nadzieję spotkać nowych ludzi.

    It was her first day at the gardening event, where she hoped to meet new people.

  • Ogród społecznościowy położony był w spokojnym zakątku przedmieść, wokół niego rozciągały się rzędy kwitnących kwiatów i bujnej zieleni.

    The community garden was located in a peaceful corner of the suburbs, surrounded by rows of blooming flowers and lush greenery.

  • W powietrzu unosił się zapach świeżo skoszonej trawy, a łagodny wiatr kołysał liście drzew.

    The air was filled with the scent of freshly cut grass, and a gentle breeze swayed the leaves of the trees.

  • Marek, energiczny nauczyciel, nadzorował działania uczestników.

    Marek, an energetic teacher, supervised the participants' activities.

  • Jego uśmiech był tak jasny jak słońce na niebie.

    His smile was as bright as the sun in the sky.

  • "Hej, Zofia!

    "Hey, Zofia!

  • Czego potrzebujesz?"

    What do you need?"

  • zapytał, zbliżając się z pomocą.

    he asked, approaching to help.

  • "Może trochę... pomocy z tą rabatą," odpowiedziała niepewnie Zofia, wskazując na pustą ziemię przed sobą.

    "Maybe a little... help with this flower bed," Zofia replied uncertainly, pointing to the empty soil in front of her.

  • "Nad czym chcesz pracować?"

    "What do you want to work on?"

  • Marek zapytał zainteresowany.

    Marek asked, interested.

  • "Myślałam... o warzywach.

    "I was thinking... about vegetables.

  • Marchew, pomidory, może trochę sałaty," odpowiedziała, próbując ukryć swoją nieśmiałość.

    Carrots, tomatoes, maybe some lettuce," she replied, trying to hide her shyness.

  • "Wspaniale!

    "Wonderful!

  • Lubię pomagać nowicjuszom.

    I love helping newcomers.

  • Razem nam się uda," powiedział Marek z życzliwym uśmiechem.

    Together, we'll manage," said Marek with a kind smile.

  • Zofia poczuła się trochę lepiej.

    Zofia felt a bit better.

  • Marek był przyjazny i wyrozumiały, co dodawało jej odwagi.

    Marek was friendly and understanding, which gave her courage.

  • W pobliżu bawił się młody chłopiec, Antek.

    Nearby, a young boy, Antek, was playing.

  • Podbiegł do nich zaciekawiony.

    He ran up to them, curious.

  • "A jak to się robi?"

    "And how do you do this?"

  • zapytał Antek, patrząc z zainteresowaniem na sadzonki Zofii.

    Antek asked, looking at Zofia's seedlings with interest.

  • "Możesz nam pomóc!"

    "You can help us!"

  • zaproponował Marek, widząc jak Zofia marszczy brwi w obawie przed rozmową.

    suggested Marek, seeing Zofia furrow her brow in fear of the conversation.

  • Zofia, z delikatnym uśmiechem, skinęła głową.

    Zofia, with a gentle smile, nodded.

  • Pomyślała, że nauka Antka może być przyjemna.

    She thought that teaching Antek might be enjoyable.

  • "Dobrze, zacznijmy.

    "Alright, let's start.

  • Musisz zrobić mały dołek... i delikatnie włożyć roślinkę," wyjaśniła, pokazując chłopcu, jak to zrobić.

    You need to make a small hole... and gently place the plant in it," she explained, showing the boy how to do it.

  • Marek śmiał się, patrząc na ich wysiłki.

    Marek laughed, watching their efforts.

  • "Zofia, jesteś urodzoną nauczycielką," zażartował.

    "Zofia, you're a born teacher," he joked.

  • "Nigdy bym się nie spodziewała," odpowiedziała Zofia, zaskoczona własną pewnością siebie.

    "I would never have guessed," Zofia replied, surprised by her own confidence.

  • Antek patrzył uważnie, a jego oczy błyszczały z ekscytacji.

    Antek watched attentively, his eyes shining with excitement.

  • "To super!

    "This is great!

  • Mogę wrócić i jeszcze pomóc?"

    Can I come back and help again?"

  • "Zawsze!

    "Always!

  • Wszyscy tu są mile widziani," odparła z uśmiechem Zofia.

    Everyone is welcome here," replied Zofia with a smile.

  • Pod koniec dnia Zofia, Marek i Antek wspólnie pracowali w słońcu.

    By the end of the day, Zofia, Marek, and Antek worked together in the sun.

  • Marek opowiedział kilka zabawnych historii z życia nauczyciela, a Zofia śmiała się razem z nim.

    Marek shared a few funny stories from his life as a teacher, and Zofia laughed along with him.

  • Marek zobaczył, że Zofia się otwiera.

    Marek noticed that Zofia was opening up.

  • Zaczynała czuć się częścią tej małej społeczności.

    She was beginning to feel like a part of this small community.

  • Zofia wróciła do domu z poczuciem pełniejszym niż kiedykolwiek wcześniej.

    Zofia returned home feeling fuller than ever before.

  • Pod nowym adresem miała teraz znajomych, z którymi dzieliła nie tylko rabatę, ale i radość z pracy nad czymś pięknym.

    She now had friends at her new address with whom she shared not only a flower bed but also the joy of working on something beautiful.

  • Następnym razem nie zamierzała się już niczego obawiać.

    Next time, she intended not to fear anything.

  • Przyszłość wyglądała jasno w ogrodach społecznościowych.

    The future looked bright in the community gardens.