
High Stakes and Haunted Nights: Zofia's Dicey Dilemma
FluentFiction - Polish
Loading audio...
High Stakes and Haunted Nights: Zofia's Dicey Dilemma
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Cienie w pokoju poruszały się leniwie, tańcząc w świetle migoczących świec.
The shadows in the room moved lazily, dancing in the light of flickering candles.
Unoszący się zapach starego drewna i wiatr szeleszczący w liściach tworzył atmosferę tajemnicy.
The scent of old wood and the wind rustling through the leaves created an atmosphere of mystery.
Pokerowy stół z ciemnego drewna stał w centrum, otoczony wysokimi krzesłami.
A poker table made of dark wood stood at the center, surrounded by tall chairs.
Była to noc Halloween, pełna nadziei i obaw.
It was Halloween night, full of hope and fears.
Zofia siedziała przy stole, jej myśli lawirowały między kartami a sekretem, którego pilnie strzegła.
Zofia sat at the table, her thoughts oscillating between the cards and the secret she guarded closely.
Jeśli przegra, jej rodzina zostanie wciągnięta w sieć kłopotów finansowych.
If she lost, her family would be dragged into a web of financial troubles.
Zaciskała palce wokół swoich kart, analizując każdy ruch Marceliny, swojej kuzynki.
She gripped her cards tightly, analyzing every move of Marcelina, her cousin.
Marcelina była urocza i przebiegła, zawsze szukała okazji, by wygrać.
Marcelina was charming and cunning, always looking for a chance to win.
Na przeciwległym końcu stołu siedział Jakub, stary przyjaciel Zofii.
At the opposite end of the table sat Jakub, an old friend of Zofia's.
Był znany jako ryzykant i odważny gracz, ale przeczuwała, że coś go dręczy.
He was known as a risk-taker and a brave player, but she sensed something was troubling him.
Czy to presja gry, czy coś innego, nie wiedziała.
Whether it was the pressure of the game or something else, she didn’t know.
Rozgrywka zaczynała się nasilać.
The game was beginning to intensify.
Marcelina uśmiechała się zuchwało, rzucając wyzwania i zbierając żetony.
Marcelina smiled boldly, throwing out challenges and collecting chips.
Zofia postanowiła działać.
Zofia decided to act.
Pochyliła się nad stołem, patrząc prosto w oczy Marceliny.
She leaned over the table, looking straight into Marcelina's eyes.
"Zagrajmy uczciwie," powiedziała cicho, ale stanowczo.
"Let's play fair," she said quietly but firmly.
Marcelina zmrużyła oczy, ale nie odpowiedziała.
Marcelina squinted but didn’t respond.
Nagle ciszę przerwało charczenie.
Suddenly, the silence was broken by a wheezing sound.
Jakub krztusił się, chwytając się za gardło.
Jakub was choking, clutching at his throat.
Twarz miał bladą i przerażoną.
His face was pale and terrified.
Serce Zofii zamarło.
Zofia's heart froze.
Wiedziała, że Jakub cierpi na astmę.
She knew that Jakub suffered from asthma.
Bez wahania zerwała się z miejsca i podbiegła do niego.
Without hesitation, she jumped up and ran to him.
"Spokojnie, Jakub," mówiła uspokajająco, szukając jego inhalatora.
"Calm down, Jakub," she said soothingly, searching for his inhaler.
Inni przy stole zaczęli panikować, ale Zofia zachowywała zimną krew.
The others at the table began to panic, but Zofia kept her cool.
Widząc, że Jakub nie ma przy sobie inhalatora, zwróciła się do całego pokoju.
Seeing that Jakub didn’t have his inhaler, she turned to the whole room.
"Ktoś, apteczka.
"Someone, a first aid kit.
Szybko!"
Quickly!"
W końcu, jeden z uczestników przyniósł inhalator z drugiego pokoju.
Finally, one of the participants brought an inhaler from the other room.
Jakub powoli odzyskał oddech, zaczął wracać do siebie.
Jakub slowly regained his breath and began to recover.
Zofia została przy nim, aż jego oddech stał się równomierny.
Zofia stayed by his side until his breathing became steady.
Wszyscy odetchnęli z ulgą.
Everyone breathed a sigh of relief.
Gra musiała zostać przerwana.
The game had to be interrupted.
Zofia zastanawiała się nad wszystkim, co się wydarzyło.
Zofia reflected on everything that had happened.
Zyskała nową determinację.
She gained a new determination.
Wiedziała, że zabezpieczyła sobie trochę czasu, by spłacić dług i utrzymać rodzinny sekret w tajemnicy.
She knew she had secured some time to pay the debt and keep the family secret hidden.
Wieczór zakończył się spokojniej, niż się zaczął.
The evening ended more peacefully than it had begun.
Zofia, patrząc na uspokojonego Jakuba i Marcelinę, która teraz wyglądała na znacznie bardziej pokorną, poczuła, że nauczyła się czegoś cennego.
Zofia, looking at the now-calmed Jakub and Marcelina, who now seemed much more humble, felt that she had learned something valuable.
Była gotowa stawić czoła nadchodzącym wyzwaniom, bardziej pewna siebie niż kiedykolwiek.
She was ready to face the challenges ahead, more confident than ever before.