
Spontaneity in the Snow: Zbigniew's Unexpected Adventure
FluentFiction - Polish
Loading audio...
Spontaneity in the Snow: Zbigniew's Unexpected Adventure
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Zimowy świt nad miastem przyniósł biały puch.
A winter dawn over the city brought with it a white powder.
Biuro w centrum miasta powoli się budziło.
The office in the city center was slowly waking up.
Zbigniew siedział przy biurku.
Zbigniew sat at his desk.
Parująca kawa w filiżance obok kumała się z zapachem papieru.
A steaming cup of coffee next to him mingled with the scent of paper.
Światło z dużych okien wpadało do wnętrza, odbijając się od nowoczesnych, eleganckich mebli.
Light from the large windows streamed into the interior, reflecting off the modern, elegant furniture.
Zbigniew był człowiekiem ustalonych zwyczajów.
Zbigniew was a man of established habits.
Praca, kawa, lunch zawsze w tym samym miejscu.
Work, coffee, lunch always in the same place.
Aneta, jego współpracowniczka, była zupełnym przeciwieństwem.
Aneta, his colleague, was the complete opposite.
Lubiła niespodzianki i spontaniczność.
She loved surprises and spontaneity.
Dziś postanowiła dodać trochę blasku do zimowego dnia Zbigniewa.
Today, she decided to add some sparkle to Zbigniew's winter day.
"Zbyszku, chodźmy na zakupy," zaproponowała całkowicie znikąd podczas przerwy.
"Zbyszku, let's go shopping," she proposed completely out of the blue during the break.
Zbigniew chciał odmówić.
Zbigniew wanted to refuse.
"Mam dużo pracy, Aneto," odrzekł z wahaniem.
"I have a lot of work, Aneto," he replied hesitantly.
Jednak spojrzenie Anety było niezmiernie przekonujące.
However, Aneta's gaze was exceedingly convincing.
Jej zapał był niemal zaraźliwy.
Her enthusiasm was almost contagious.
Poczuł, że coś w nim się przełamuje.
He felt something break within him.
"Niech będzie," powiedział z uśmiechem.
"All right," he said with a smile.
Może to właśnie było to, czego potrzebował.
Maybe this was just what he needed.
Ulica była ożywiona, ludzie mijali się, ślady butów znakowały świeży śnieg.
The street was lively, people passed by, footprints marking the fresh snow.
Kiedy dotarli do sklepu, okazało się, że natrafili na wyprzedaż.
When they reached the store, it turned out they stumbled upon a sale.
Wszystko było przecenione.
Everything was discounted.
"Patrz," Aneta wskazała na półkę z książkami.
"Look," Aneta pointed to a shelf of books.
Zbigniew zatrzymał się.
Zbigniew stopped.
Nigdy nie oglądał książek w pracy; uważał to za stratę czasu.
He had never looked at books at work; he considered it a waste of time.
Ale jedna okładka przyciągnęła jego wzrok.
But one cover caught his eye.
Książka o nieodkrytych miejscach na świecie.
A book about undiscovered places in the world.
Zbigniew spojrzał jeszcze raz na cenę.
Zbigniew glanced again at the price.
Była na tyle niska, że mógłby sobie na nią pozwolić.
It was low enough that he could afford it.
Aneta uśmiechnęła się, widząc jego zawahanie, i dodała: "Czasem trzeba zaszaleć."
Aneta smiled, seeing his hesitation, and added, "Sometimes you have to go a little wild."
Zbigniew podjął decyzję i kupił książkę.
Zbigniew made the decision and bought the book.
Coś w nim drgnęło; poczuł radość.
Something stirred within him; he felt joy.
Wracając do biura, zerkał co chwilę na książkę, jakby była skarbem.
On the way back to the office, he kept glancing at the book, as if it were a treasure.
"To był dobry pomysł, Aneto.
"That was a good idea, Aneto.
Dzięki," powiedział z uśmiechem, gdy wrócili na swoje miejsca.
Thanks," he said with a smile as they returned to their places.
Kiedy dzień dobiegał końca, Zbigniew zauważył, że jego praca była bardziej efektywna, ale tym razem w sercu miał ciepło.
As the day came to an end, Zbigniew noticed his work was more efficient, but this time his heart felt warm.
Monotonna codzienność była teraz odrobinę jaśniejsza.
The monotonous everyday was now a bit brighter.
A strona książki obiecywała nowe przygody.
And the pages of the book promised new adventures.