
Tatry Trails: Discovering Nature and Friendship
FluentFiction - Polish
Loading audio...
Tatry Trails: Discovering Nature and Friendship
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Kasia, Mateusz i Zofia szli przez zaśnieżone Tatry.
Kasia, Mateusz and Zofia were walking through the snow-covered Tatry.
Poranek był bardzo zimny.
The morning was very cold.
Kasia trzymała notes i stale coś zapisywała.
Kasia held a notebook and was constantly jotting something down.
Jej dłonie były czerwone od mrozu, ale nie przeszkadzało jej to.
Her hands were red from the frost, but it didn't bother her.
Była zdeterminowana.
She was determined.
- Mateusz, popatrz na tę roślinę - Kasia wskazała na zasypany śniegiem krzew.
"Mateusz, look at this plant," Kasia pointed to a shrub covered in snow.
- Wygląda jak wszystkie inne - odpowiedział Mateusz z nutą niezadowolenia.
"It looks like all the others," replied Mateusz with a hint of dissatisfaction.
Zarówno Kasia, jak i Mateusz musieli zrozumieć, że ten wyjazd to coś więcej niż tylko zdobywanie ocen.
Both Kasia and Mateusz had to understand that this trip was about more than just getting grades.
Zofia, zauważywszy napięcie, spróbowała zmienić temat.
Zofia, noticing the tension, tried to change the subject.
- Kasia, co planujesz zrobić z tymi wszystkimi notatkami?
"Kasia, what do you plan to do with all these notes?"
- zapytała Zofia z uśmiechem.
asked Zofia with a smile.
- Chcę napisać raport i pokazać, jak ważne są te badania - odpowiedziała z pasją.
"I want to write a report and show how important this research is," she replied passionately.
Wędrowali dalej, a droga stawała się coraz trudniejsza.
They continued hiking, and the path became increasingly difficult.
Wiatr wiał mocno, śnieg praktycznie oślepiał.
The wind blew strongly, and the snow was practically blinding.
Kasia nie była jednak gotowa się poddać.
But Kasia was not ready to give up.
- Musimy dojść jeszcze kawałek.
"We need to go a bit further.
Tam powinny być ślady zwierząt - powiedziała z determinacją.
There should be animal tracks there," she said with determination.
Mateusz wzruszył ramionami, ale szedł dalej.
Mateusz shrugged but kept going.
Kilka minut później Kasia nagle przystanęła.
A few minutes later, Kasia suddenly stopped.
- Patrzcie!
"Look!
To ślady głuszca!
These are głuszec tracks!"
- wykrzyknęła z podekscytowaniem.
she exclaimed excitedly.
Oboje przyglądali się z zachwytem.
Both of them looked on in awe.
To mogło być kluczem do ich badań.
This could be key to their research.
Mateusz zaczynał rozumieć, jak ważne były te chwile.
Mateusz began to understand how important these moments were.
- Może nie jest to takie nudne, jak myślałem - powiedział, próbując ukryć zainteresowanie.
"Maybe it's not as boring as I thought," he said, trying to hide his interest.
Razem z Zofią pomogli Kasi sfotografować i opisać ślady.
Together with Zofia, they helped Kasia photograph and describe the tracks.
Zebrali próbki śniegu do analiz.
They collected snow samples for analysis.
Kasia czuła, że to przełomowy moment.
Kasia felt it was a breakthrough moment.
Po powrocie na uczelnię, zaprezentowali swoje odkrycia.
Upon returning to the university, they presented their discoveries.
Profesor był pod wrażeniem.
The professor was impressed.
- Świetna robota, zespołowo - powiedział z uznaniem.
"Great teamwork," he said with appreciation.
Kasia poczuła się pewniejsza.
Kasia felt more confident.
Wiedziała, że zasłużyła na rekomendację.
She knew she had earned a recommendation.
Mateusz zrozumiał znaczenie ich badań.
Mateusz understood the significance of their research.
Obiecał też bardziej angażować się w przyszłe projekty.
He also promised to be more involved in future projects.
Zofia, widząc ich sukces, czuła ulgę i dumę.
Zofia, seeing their success, felt relief and pride.
Wiedziała, że ich przyjaźń tylko się wzmocniła podczas tej wycieczki.
She knew their friendship had only strengthened during this trip.
Tatry pozostaną w ich pamięci jako miejsce, w którym nie tylko odkryli naukowe tajemnice, ale także lepiej poznali siebie nawzajem.
The Tatry would remain in their memory as a place where they not only discovered scientific secrets but also got to know each other better.