
Haunted Collaboration: How Teamwork Saved Halloween
FluentFiction - Portuguese 🇵🇹
Loading audio...
Haunted Collaboration: How Teamwork Saved Halloween
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
O som de passos ecoava pelo chão de cimento frio.
The sound of footsteps echoed across the cold cement floor.
O ar estava cheio de poeira e cheiros antigos.
The air was filled with dust and ancient smells.
João caminhava pelo armazém abandonado, olhando em volta, enquanto a sombra do crepúsculo brincava nas paredes.
João walked through the abandoned warehouse, looking around, as the twilight shadows played on the walls.
Estavam no início do outono.
It was the beginning of autumn.
As árvores lá fora deixavam cair as suas folhas alaranjadas.
The trees outside were shedding their orange leaves.
Este era o local escolhido para o grande evento de Halloween da escola.
This was the chosen location for the school's big Halloween event.
João, um aluno criativo mas tímido, estava responsável por criar o cenário para o espetáculo.
João, a creative but shy student, was responsible for creating the set for the show.
Ele sonhava em surpreender todos com o seu talento.
He dreamed of surprising everyone with his talent.
“Vai ser o melhor Halloween de todos os tempos”, dizia sempre a si mesmo.
"It's going to be the best Halloween ever," he always told himself.
Mas, enquanto olhava para as paredes cobertas de pó e metal enferrujado, ele sentiu o peso da responsabilidade.
But as he looked at the dust-covered walls and rusted metal, he felt the weight of responsibility.
Miguel e Inês, os seus colegas, chegaram logo depois.
Miguel and Inês, his classmates, arrived soon after.
Miguel era sempre otimista e tinha ideias arrojadas.
Miguel was always optimistic and had bold ideas.
Inês era prática e focada em resolver problemas.
Inês was practical and focused on solving problems.
Juntos, formavam a equipa de João.
Together, they formed João's team.
“Vamos começar, pessoal!
"Let's get started, guys!
O tempo está a passar”, disse ele, tentando soar confiante.
Time is ticking," he said, trying to sound confident.
O armazém tinha um teto alto e janelas partidas, que deixavam entrar uma luz fraca e fantasmagórica.
The warehouse had a high ceiling and broken windows, which allowed in a faint and ghostly light.
Criava a atmosfera perfeita, mas faltavam materiais.
It created the perfect atmosphere, but materials were lacking.
“Precisamos de mais tecidos e luzes”, lamentou Inês.
"We need more fabric and lights," lamented Inês.
“Podemos aproveitar o que temos e sermos criativos”, sugeriu Miguel, sempre entusiasmado.
"We can make the most of what we have and be creative," suggested Miguel, always enthusiastic.
Foram dias de trabalho árduo.
They worked hard for days.
Eles discordavam frequentemente sobre como a decoração deveria ser.
They often disagreed about how the decoration should be.
João queria seguir o seu plano original.
João wanted to follow his original plan.
Mas Miguel tinha ideias diferentes sobre o cenário.
But Miguel had different ideas about the setting.
"Devíamos usar sombras e luzes coloridas,” insistia.
"We should use shadows and colored lights," he insisted.
João hesitou, dividido entre impor a sua visão ou ouvir a equipa.
João hesitated, torn between imposing his vision and listening to the team.
A data do ensaio finalmente chegou.
The date of the rehearsal finally arrived.
As velas estavam acesas, lançando sombras tremeluzentes pelas paredes.
The candles were lit, casting flickering shadows across the walls.
As cortinas feitas de lençóis velhos balançavam ao menor toque de ar.
Curtains made from old sheets swayed at the slightest breeze.
Tudo parecia perfeito.
Everything seemed perfect.
Até que João notou algo.
Until João noticed something.
Uma das peças do cenário, mal fixada, estava prestes a cair.
One of the pieces of the set, poorly secured, was about to fall.
O coração de João disparou.
João's heart raced.
Ele sabia que precisava de agir rápido.
He knew he needed to act quickly.
"Miguel, ajuda-me com as luzes!
"Miguel, help me with the lights!"
", gritou.
he shouted.
Inês já estava a mover-se rapidamente para segurar a estrutura.
Inês was already moving quickly to hold the structure.
Unidos, improvisaram uma solução e reforçaram a peça.
United, they improvised a solution and reinforced the piece.
A tensão quebrou-se como as ondas do mar.
The tension broke like waves on the shore.
Com o problema resolvido, ensaiaram com sucesso.
With the problem solved, they rehearsed successfully.
João sentiu uma onda de alívio e alegria.
João felt a wave of relief and joy.
Pela primeira vez, percebeu que não tinha que fazer tudo sozinho.
For the first time, he realized he didn't have to do everything alone.
Aprendera que a colaboração traria melhores resultados.
He learned that collaboration would yield better results.
À medida que o ensaio terminava, João sorria.
As the rehearsal wrapped up, João smiled.
Olhou para os seus amigos, que confidenciavam sobre as melhorias nos cenários.
He looked at his friends, who were confiding about improvements to the set.
Ele agora entendia o verdadeiro poder do trabalho em equipa.
He now understood the true power of teamwork.
E ficou ansioso para mostrar a todos a magia da noite de Halloween que tinham preparado juntos.
And he was eager to show everyone the magic of the Halloween night they had prepared together.