FluentFiction - Portuguese 🇵🇹

Haunted Collaboration: How Teamwork Saved Halloween

FluentFiction - Portuguese 🇵🇹

16m 15sSeptember 9, 2025
Checking access...

Loading audio...

Haunted Collaboration: How Teamwork Saved Halloween

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • O som de passos ecoava pelo chão de cimento frio.

    The sound of footsteps echoed across the cold cement floor.

  • O ar estava cheio de poeira e cheiros antigos.

    The air was filled with dust and ancient smells.

  • João caminhava pelo armazém abandonado, olhando em volta, enquanto a sombra do crepúsculo brincava nas paredes.

    João walked through the abandoned warehouse, looking around, as the twilight shadows played on the walls.

  • Estavam no início do outono.

    It was the beginning of autumn.

  • As árvores lá fora deixavam cair as suas folhas alaranjadas.

    The trees outside were shedding their orange leaves.

  • Este era o local escolhido para o grande evento de Halloween da escola.

    This was the chosen location for the school's big Halloween event.

  • João, um aluno criativo mas tímido, estava responsável por criar o cenário para o espetáculo.

    João, a creative but shy student, was responsible for creating the set for the show.

  • Ele sonhava em surpreender todos com o seu talento.

    He dreamed of surprising everyone with his talent.

  • “Vai ser o melhor Halloween de todos os tempos”, dizia sempre a si mesmo.

    "It's going to be the best Halloween ever," he always told himself.

  • Mas, enquanto olhava para as paredes cobertas de pó e metal enferrujado, ele sentiu o peso da responsabilidade.

    But as he looked at the dust-covered walls and rusted metal, he felt the weight of responsibility.

  • Miguel e Inês, os seus colegas, chegaram logo depois.

    Miguel and Inês, his classmates, arrived soon after.

  • Miguel era sempre otimista e tinha ideias arrojadas.

    Miguel was always optimistic and had bold ideas.

  • Inês era prática e focada em resolver problemas.

    Inês was practical and focused on solving problems.

  • Juntos, formavam a equipa de João.

    Together, they formed João's team.

  • “Vamos começar, pessoal!

    "Let's get started, guys!

  • O tempo está a passar”, disse ele, tentando soar confiante.

    Time is ticking," he said, trying to sound confident.

  • O armazém tinha um teto alto e janelas partidas, que deixavam entrar uma luz fraca e fantasmagórica.

    The warehouse had a high ceiling and broken windows, which allowed in a faint and ghostly light.

  • Criava a atmosfera perfeita, mas faltavam materiais.

    It created the perfect atmosphere, but materials were lacking.

  • “Precisamos de mais tecidos e luzes”, lamentou Inês.

    "We need more fabric and lights," lamented Inês.

  • “Podemos aproveitar o que temos e sermos criativos”, sugeriu Miguel, sempre entusiasmado.

    "We can make the most of what we have and be creative," suggested Miguel, always enthusiastic.

  • Foram dias de trabalho árduo.

    They worked hard for days.

  • Eles discordavam frequentemente sobre como a decoração deveria ser.

    They often disagreed about how the decoration should be.

  • João queria seguir o seu plano original.

    João wanted to follow his original plan.

  • Mas Miguel tinha ideias diferentes sobre o cenário.

    But Miguel had different ideas about the setting.

  • "Devíamos usar sombras e luzes coloridas,” insistia.

    "We should use shadows and colored lights," he insisted.

  • João hesitou, dividido entre impor a sua visão ou ouvir a equipa.

    João hesitated, torn between imposing his vision and listening to the team.

  • A data do ensaio finalmente chegou.

    The date of the rehearsal finally arrived.

  • As velas estavam acesas, lançando sombras tremeluzentes pelas paredes.

    The candles were lit, casting flickering shadows across the walls.

  • As cortinas feitas de lençóis velhos balançavam ao menor toque de ar.

    Curtains made from old sheets swayed at the slightest breeze.

  • Tudo parecia perfeito.

    Everything seemed perfect.

  • Até que João notou algo.

    Until João noticed something.

  • Uma das peças do cenário, mal fixada, estava prestes a cair.

    One of the pieces of the set, poorly secured, was about to fall.

  • O coração de João disparou.

    João's heart raced.

  • Ele sabia que precisava de agir rápido.

    He knew he needed to act quickly.

  • "Miguel, ajuda-me com as luzes!

    "Miguel, help me with the lights!"

  • ", gritou.

    he shouted.

  • Inês já estava a mover-se rapidamente para segurar a estrutura.

    Inês was already moving quickly to hold the structure.

  • Unidos, improvisaram uma solução e reforçaram a peça.

    United, they improvised a solution and reinforced the piece.

  • A tensão quebrou-se como as ondas do mar.

    The tension broke like waves on the shore.

  • Com o problema resolvido, ensaiaram com sucesso.

    With the problem solved, they rehearsed successfully.

  • João sentiu uma onda de alívio e alegria.

    João felt a wave of relief and joy.

  • Pela primeira vez, percebeu que não tinha que fazer tudo sozinho.

    For the first time, he realized he didn't have to do everything alone.

  • Aprendera que a colaboração traria melhores resultados.

    He learned that collaboration would yield better results.

  • À medida que o ensaio terminava, João sorria.

    As the rehearsal wrapped up, João smiled.

  • Olhou para os seus amigos, que confidenciavam sobre as melhorias nos cenários.

    He looked at his friends, who were confiding about improvements to the set.

  • Ele agora entendia o verdadeiro poder do trabalho em equipa.

    He now understood the true power of teamwork.

  • E ficou ansioso para mostrar a todos a magia da noite de Halloween que tinham preparado juntos.

    And he was eager to show everyone the magic of the Halloween night they had prepared together.