
Crisis at Jardim Botânico: An Unexpected Lesson in Trust
FluentFiction - Portuguese 🇵🇹
Loading audio...
Crisis at Jardim Botânico: An Unexpected Lesson in Trust
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
As folhas douradas dançavam suavemente pelo chão do Jardim Botânico de Lisboa, enquanto o ar fresco carregava o doce cheiro do outono.
The golden leaves danced gently across the ground of the Jardim Botânico de Lisboa, while the fresh air carried the sweet smell of autumn.
Miguel, um botânico apaixonado, caminhava entre as plantas, observando cada detalhe.
Miguel, a passionate botanist, walked among the plants, observing every detail.
Precisava finalizar a sua pesquisa para uma apresentação importante.
He needed to finish his research for an important presentation.
Ao seu lado, Rita, a sua irmã, acompanhava-o com um olhar atento.
Beside him, Rita, his sister, accompanied him with a watchful eye.
Ela sabia que Miguel se preocupava com a saúde, mas tentava esconder isso.
She knew that Miguel was concerned about his health, though he tried to hide it.
O sol filtrava-se entre as copas das árvores, criando padrões de luz no chão.
The sun filtered through the tree canopies, creating patterns of light on the ground.
Miguel, distraÃdo com as suas anotações, apanhou uma folha de uma planta desconhecida.
Miguel, distracted with his notes, picked up a leaf from an unknown plant.
Sem perceber, esfregou os olhos depois de tocá-la.
Without realizing it, he rubbed his eyes after touching it.
Começou a sentir uma leve coceira, mas ignorou.
He began to feel a slight itch but ignored it.
Rita, vendo o desconforto do irmão, perguntou: "Está tudo bem, Miguel?"
Rita, seeing her brother's discomfort, asked, "Are you okay, Miguel?"
"Sim, talvez seja só o ar seco," respondeu Miguel, tentando sorrir.
"Yes, maybe it's just the dry air," replied Miguel, trying to smile.
Mas a coceira transformou-se rapidamente numa vermelhidão que se espalhava pelo seu rosto.
But the itch quickly turned into a redness that spread across his face.
Começou a sentir dificuldade em respirar.
He began to have difficulty breathing.
Perto dali, Teresa estava a caminhar, aproveitando uma pausa do seu estágio no hospital.
Nearby, Teresa was walking, taking a break from her internship at the hospital.
Viu Miguel inclinar-se sobre um banco, claramente em apuros.
She saw Miguel leaning over a bench, clearly in distress.
O seu coração começou a bater mais rápido.
Her heart began to beat faster.
Era uma oportunidade real para aplicar o que aprendera, mas também havia o medo de falhar.
It was a real chance to apply what she had learned, but there was also the fear of failing.
Rita, vendo a situação agravar-se, decidiu agir.
Rita, seeing the worsening situation, decided to act.
"Precisamos de ajuda!
"We need help!
O meu irmão está com dificuldades em respirar!"
My brother is having trouble breathing!"
Teresa, ouvindo o apelo, aproximou-se.
Teresa, hearing the call for help, came closer.
"Sou estudante de medicina.
"I'm a medical student.
Posso ajudar!"
I can help!"
declarou com segurança, mesmo que por dentro o nervosismo a consumisse.
she declared confidently, even though inside she was consumed by nerves.
Miguel, agora com um inchaço evidente no rosto, precisava de assistência imediata.
Miguel, now with evident swelling on his face, needed immediate assistance.
Teresa rapidamente avaliou a situação.
Teresa quickly assessed the situation.
Sabia que era uma reação alérgica.
She knew it was an allergic reaction.
Pegou no telemóvel e chamou uma ambulância enquanto tentava acalmar Miguel e Rita.
She took out her phone and called an ambulance while trying to calm Miguel and Rita.
"Façam espaço, por favor," pediu Rita às pessoas que começavam a parar para olhar.
"Make some space, please," Rita asked the people who were starting to stop and stare.
Criou um cÃrculo seguro ao redor de Teresa e Miguel.
She created a safe circle around Teresa and Miguel.
Teresa fez o possÃvel para manter Miguel calmo, enquanto Rita segurava a sua mão.
Teresa did her best to keep Miguel calm, while Rita held his hand.
"Estamos aqui, Miguel.
"We're here, Miguel.
Vais ficar bem."
You're going to be okay."
A ambulância chegou rapidamente.
The ambulance arrived quickly.
Graças às ações decisivas de Teresa e Rita, Miguel foi estabilizado e levado ao hospital.
Thanks to the decisive actions of Teresa and Rita, Miguel was stabilized and taken to the hospital.
No hospital, Miguel, agora consciente e a respirar melhor, olhou para Rita e Teresa com gratidão.
At the hospital, Miguel, now conscious and breathing better, looked at Rita and Teresa with gratitude.
"Obrigado, a sério.
"Thank you, really.
Não devia ter ignorado os sinais," admitiu Miguel, percebendo a importância de cuidar da sua saúde acima de tudo.
I shouldn't have ignored the signs," admitted Miguel, realizing the importance of taking care of his health above all.
Rita sentiu uma nova confiança.
Rita felt a new confidence.
Fora capaz de agir sob pressão.
She had been able to act under pressure.
Teresa, por outro lado, sorriu para si mesma.
Teresa, on the other hand, smiled to herself.
Tinha conseguido ajudar alguém, validando a sua escolha de tornar-se médica.
She had managed to help someone, validating her choice to become a doctor.
O dia continuou a cair sobre o Jardim Botânico, as folhas continuavam a cair, mas Miguel aprendeu algo importante.
The day continued to fall over the Jardim Botânico, the leaves kept falling, but Miguel learned something important.
Às vezes, é preciso confiar nos outros e aceitar ajuda, mesmo quando se pensa que se pode resolver tudo sozinho.
Sometimes, it's necessary to trust others and accept help, even when you think you can solve everything alone.