FluentFiction - Portuguese 🇵🇹

Autumn Lessons: Trust Beyond the Boardroom

FluentFiction - Portuguese 🇵🇹

14m 59sNovember 30, 2025
Checking access...

Loading audio...

Autumn Lessons: Trust Beyond the Boardroom

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Miguel estava de pé junto à janela do escritório, observando Lisboa.

    Miguel stood by the office window, observing Lisboa.

  • O ar fresco do outono entrava pelas frestas, trazendo o cheiro de castanhas assadas.

    The fresh autumn air entered through the cracks, bringing the smell of roasted chestnuts.

  • Era Dia de São Martinho, e havia um toque especial no ar.

    It was Dia de São Martinho, and there was a special touch in the air.

  • As folhas caíam lentamente, tingindo as ruas com cores vivas de laranja e dourado.

    The leaves fell slowly, tinting the streets with vivid colors of orange and gold.

  • No escritório, os colegas estavam num clima ameno, partilhando risos e castanhas durante as pausas.

    In the office, colleagues were in a pleasant mood, sharing laughs and chestnuts during breaks.

  • Miguel, porém, estava tenso.

    Miguel, however, was tense.

  • A apresentação que ele preparava há semanas era decisiva.

    The presentation he had been preparing for weeks was crucial.

  • O seu chefe aguardava na sala de conferências, assim como os membros do conselho que avaliariam o seu desempenho.

    His boss awaited in the conference room, as did the board members who would evaluate his performance.

  • "Está tudo pronto, Miguel?"

    "Is everything ready, Miguel?"

  • perguntou Tiago ao passar por ele.

    asked Tiago as he passed by him.

  • Miguel assentiu com a cabeça, mas por dentro sentia uma pressão no peito.

    Miguel nodded, but inside he felt a pressure in his chest.

  • Ele queria esta promoção mais do que tudo, e nada podia dar errado.

    He wanted this promotion more than anything, and nothing could go wrong.

  • Ao entrar na sala de conferências, as paredes estavam decoradas com folhas de outono, e uma pequena mesa ao lado exibia um cesto cheio de castanhas.

    Upon entering the conference room, the walls were decorated with autumn leaves, and a small table on the side displayed a basket full of chestnuts.

  • Miguel começou a falar, o som de sua voz ecoando suavemente pela sala.

    Miguel began to speak, the sound of his voice softly echoing through the room.

  • De repente, sentiu uma onda de tontura.

    Suddenly, he felt a wave of dizziness.

  • O mundo parecia girar lentamente, e ele agarrou a borda da mesa.

    The world seemed to spin slowly, and he grabbed the edge of the table.

  • Ana, uma colega de trabalho, notou o desconforto.

    Ana, a colleague, noticed his discomfort.

  • "Está tudo bem, Miguel?"

    "Are you okay, Miguel?"

  • perguntou ela com preocupação no olhar.

    she asked with concern in her eyes.

  • Miguel hesitou, entre respirar fundo e aceitar a ajuda ou continuar a apresentação.

    Miguel hesitated, between taking a deep breath and accepting help or continuing the presentation.

  • Tomou uma decisão.

    He made a decision.

  • Pegou no conselho de Ana.

    He took Ana's advice.

  • "Preciso de um minuto," disse ele, com a voz mais calma do que se sentia.

    "I need a minute," he said, his voice calmer than he felt.

  • Ana aproximou-se e guiou-o até à janela.

    Ana approached and guided him to the window.

  • "Respira fundo, Miguel," sugeriu ela.

    "Take a deep breath, Miguel," she suggested.

  • Seguiu o conselho, inspirando o ar fresco, ao perceber que as pequenas pausas eram importantes.

    He followed the advice, inhaling the fresh air, realizing that small pauses were important.

  • Lentamente, a sala estava a voltar ao normal.

    Slowly, the room was returning to normal.

  • Com um sorriso de gratidão para Ana, retornou para terminar a apresentação.

    With a grateful smile to Ana, he returned to finish the presentation.

  • Desta vez, com uma nova clareza.

    This time, with a new clarity.

  • Com confiança, concluiu os seus pontos fortes e voltou a capturar a atenção de todos na sala.

    With confidence, he concluded his key points and recaptured everyone's attention in the room.

  • Quando terminou, foi recebido com aplausos.

    When he finished, he was met with applause.

  • Miguel percebeu que a sua determinação não era suficiente.

    Miguel realized that his determination wasn't enough.

  • Era preciso também saber quando pedir ajuda.

    It was also necessary to know when to ask for help.

  • A oportunidade de liderar não passava apenas pelo trabalho árduo, mas por reconhecer a força no apoio dos outros.

    The opportunity to lead wasn't just about hard work but recognizing the strength in others' support.

  • Naquele Dia de São Martinho, Miguel ganhou mais do que confiança e uma possível promoção.

    On that Dia de São Martinho, Miguel gained more than confidence and a possible promotion.

  • Aprendeu sobre equilíbrio e confiança nos seus colegas.

    He learned about balance and trust in his colleagues.

  • As folhas ainda caíam pelas ruas de Lisboa, e Miguel sentia-se leve enquanto saía do escritório, ansioso para partilhar uma castanha com Ana e Tiago.

    The leaves were still falling on the streets of Lisboa, and Miguel felt light as he left the office, eager to share a chestnut with Ana and Tiago.