FluentFiction - Portuguese 🇵🇹

Family Votes: Navigating Change and Tradition

FluentFiction - Portuguese 🇵🇹

15m 14sJanuary 17, 2026
Checking access...

Loading audio...

Family Votes: Navigating Change and Tradition

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • O sol de inverno iluminava a pequena aldeia enquanto João, Inês e Rita caminhavam em direção ao local de votação.

    The winter sun illuminated the small village while João, Inês, and Rita walked towards the polling station.

  • João estava animado.

    João was excited.

  • Ele acreditava que esta eleição poderia trazer mudanças importantes.

    He believed this election could bring important changes.

  • "Mãe, hoje é um dia especial", disse ele com entusiasmo, ajustando o cachecol em volta do pescoço.

    "Mom, today is a special day," he said enthusiastically, adjusting the scarf around his neck.

  • Rita suspirou, sentindo o frio entrar nos seus ossos.

    Rita sighed, feeling the cold in her bones.

  • "João, já te disse, não tenho certeza sobre este candidato novo.

    "João, I've already told you, I'm not sure about this new candidate.

  • Prefiro confiar no que conheço", respondeu, com um tom de voz calmo mas firme.

    I prefer to trust what I know," she replied, in a calm but firm tone of voice.

  • Inês observava os dois, sentindo-se como uma corda esticada entre duas forças.

    Inês observed the two, feeling like a rope stretched between two forces.

  • Ela queria manter a paz, mas também entendia o desejo do irmão por mudança.

    She wanted to keep the peace, but also understood her brother's desire for change.

  • A sala comunitária estava cheia de vida.

    The community hall was full of life.

  • Pessoas conversavam em pequenos grupos, partilhando opiniões e esperanças para o futuro.

    People chatted in small groups, sharing opinions and hopes for the future.

  • As paredes de pedra, decoradas com fotos antigas e recordações da aldeia, davam à sala um ar acolhedor e familiar.

    The stone walls, decorated with old photos and village mementos, gave the room a warm and familiar atmosphere.

  • O cheiro do café fresco completava o ambiente.

    The smell of fresh coffee completed the ambiance.

  • João tentou uma última vez.

    João tried one last time.

  • "Mãe, o novo candidato tem ideias que podem ajudar a nossa aldeia a crescer.

    "Mom, the new candidate has ideas that can help our village grow.

  • Precisamos de inovação."

    We need innovation."

  • Rita parou em frente ao boletim de voto.

    Rita stopped in front of the ballot paper.

  • "João, entendo a tua preocupação, mas também valorizo a estabilidade", respondeu, mantendo o olhar no papel à sua frente.

    "João, I understand your concern, but I also value stability," she replied, keeping her eyes on the paper in front of her.

  • Inês, sentindo a tensão aumentar, aproximou-se.

    Inês, feeling the tension rise, approached them.

  • "Podemos discutir isto depois de votar?

    "Can we discuss this after voting?

  • Vamos tentar ouvir o que cada um tem a dizer", sugeriu, na esperança de aliviar o ambiente.

    Let's try to hear what each has to say," she suggested, hoping to ease the atmosphere.

  • O momento do conflito aconteceu quando João e Rita começaram a falar ao mesmo tempo.

    The moment of conflict happened when João and Rita started talking at the same time.

  • As vozes elevadas chamaram a atenção dos outros votantes.

    Their raised voices drew the attention of the other voters.

  • Inês colocou as mãos nos ombros de João.

    Inês placed her hands on João's shoulders.

  • "Deixa a mãe pensar sobre o que disseste.

    "Let mom think about what you said.

  • O importante é que todos votamos."

    The important thing is that we all vote."

  • João respirou fundo.

    João took a deep breath.

  • Ele percebeu que insistir não era a melhor solução.

    He realized that insisting was not the best solution.

  • Precisava aprender a ouvir e a respeitar as decisões dos outros, mesmo quando não concordava.

    He needed to learn to listen and respect others' decisions, even when he disagreed.

  • Após votar, Rita olhou para João com carinho.

    After voting, Rita looked at João affectionately.

  • "Vou pensar nas tuas palavras, meu filho", disse, lançando-lhe um sorriso afetuoso.

    "I will think about your words, my son," she said, casting him a loving smile.

  • Finalmente, o trio saiu da sala, caminhando juntos sob o céu cinzento.

    Finally, the trio left the room, walking together under the gray sky.

  • A tensão tinha diminuído.

    The tension had eased.

  • João sentiu que tinha dado um passo importante.

    João felt he had taken an important step.

  • Ele entendeu que a mudança pode ser lenta, mas a paciência e a compreensão são essenciais nesse caminho.

    He understood that change can be slow, but patience and understanding are essential on this path.

  • Inês suspirou aliviada e Rita, com o coração mais leve, admirou a paisagem da aldeia.

    Inês sighed with relief, and Rita, with a lighter heart, admired the village landscape.

  • Às vezes, pensou ela, o amor pela família era a maior força de todas.

    Sometimes, she thought, the love for family was the greatest strength of all.

  • E, juntos, podiam enfrentar qualquer incerteza que o futuro trouxesse.

    And together, they could face any uncertainty the future might bring.