FluentFiction - Romanian

Lost on Transfăgărășan: When GPS Meets the Map

FluentFiction - Romanian

16m 36sSeptember 9, 2024

Lost on Transfăgărășan: When GPS Meets the Map

1x
0:000:00
View Mode:
  • Catalin și Dani erau prieteni vechi.

    Catalin and Dani were old friends.

  • Ei se pregăteau pentru o aventură pe spectaculoasa șosea Transfăgărășan.

    They were preparing for an adventure on the spectacular Transfăgărășan highway.

  • Era toamnă, iar frunzele aurii dansau în vântul ușor al Carpaților.

    It was autumn, and the golden leaves were dancing in the gentle Carpathian wind.

  • Vederea era de vis, dar Catalin avea o altă preocupare în minte.

    The view was dreamlike, but Catalin had another concern on his mind.

  • — Dani, astăzi vreau să-ți arăt ceva, a spus Catalin cu entuziasm.

    "Dani, today I want to show you something," Catalin said excitedly.

  • GPS-ul meu este extraordinar. Va fi mult mai ușor să ne ghidăm cu el.

    "My GPS is amazing. It will be much easier to guide ourselves with it."

  • Dani a ridicat din umeri.

    Dani shrugged.

  • El era un iubitor al tradițiilor și nu pleca niciodată la drum fără harta sa întinsă pe genunchi.

    He was a lover of traditions and never set out without his map spread out on his knees.

  • A zâmbit și a spus:

    He smiled and said:

  • — O.K., Catalin.

    "Okay, Catalin.

  • Dar eu prefer harta mea.

    But I prefer my map.

  • Mereu m-a scos din necazuri.

    It has always gotten me out of trouble."

  • Drumul începea bine.

    The journey started well.

  • Soarele strălucea, iar GPS-ul lui Catalin le arăta calea corectă.

    The sun was shining, and Catalin's GPS was showing the correct path.

  • Muzica răsuna în mașină și glumeau despre ce ar mânca la prânz.

    Music resonated in the car as they joked about what they would eat for lunch.

  • Dar cu fiecare kilometru parcurs, GPS-ul lui Catalin a început să dea semne de nesiguranță.

    But with every kilometer they traveled, Catalin's GPS began to show signs of uncertainty.

  • — În 300 de metri, întoarce la stânga, a spus vocea digitală.

    "In 300 meters, turn left," said the digital voice.

  • Dani s-a uitat sceptic pe harta sa.

    Dani looked skeptically at his map.

  • Acea direcție nu părea corectă.

    That direction didn’t seem right.

  • — Catalin, cred că trebuie să mergem înainte, nu la stânga, a spus Dani.

    "Catalin, I think we need to go straight, not left," Dani said.

  • Însă, Catalin era hotărât să-și dovedească punctul de vedere.

    However, Catalin was determined to prove his point.

  • — Asta spune GPS-ul, Dani.

    "That's what the GPS says, Dani.

  • Lăsă-l să ne arate drumul, a insistat el.

    Let's let it show us the way," he insisted.

  • Cu fiecare cotitură greșită, drumul devenea mai îngust. Până când, au ajuns la marginea unui câmp presărat cu oi.

    With each wrong turn, the road became narrower until they reached the edge of a field dotted with sheep.

  • Un cioban, cu o expresie amuzată, privea cum se apropiau.

    A shepherd, with an amused expression, watched as they approached.

  • — Bună ziua, băieți! sunteți departe de șoseaua principală, le-a spus ciobanul râzând.

    "Good day, boys! You're far from the main road," the shepherd said, laughing.

  • Catalin a rămas fără cuvinte.

    Catalin was speechless.

  • Dani l-a privit și a început să râdă.

    Dani looked at him and started to laugh.

  • Deși rătăciți, amândoi s-au alăturat hohotelor ciobanului.

    Although they were lost, both joined in the shepherd's laughter.

  • Catalin a oftat ușurat, recunoscând:

    Catalin sighed in relief, admitting:

  • — Bine, bine, Dani, am greșit.

    "Okay, okay, Dani, I messed up.

  • GPS-ul meu nu știe de cioban și oi.

    My GPS doesn't know about the shepherd and the sheep."

  • Dani, încă râzând, a deschis harta cu un gest triumfător.

    Still laughing, Dani opened the map with a triumphant gesture.

  • — Hai să folosim asta.

    "Let's use this.

  • Harta știe mereu unde să ne ducă.

    The map always knows where to take us."

  • Cu ajutorul hărții și sfaturile ciobanului, au găsit drumul înapoi la șoseaua principală.

    With the help of the map and the shepherd's advice, they found their way back to the main road.

  • Au continuat călătoria, savurând priveliștea și povestind întâmplarea amuzantă.

    They continued the journey, savoring the view and recounting the amusing incident.

  • Catalin a învățat să aprecieze hărțile vechiule și calmul lui Dani.

    Catalin learned to appreciate the old maps and Dani's calm demeanor.

  • Din acea zi, tehnologia și tradiția au mers împreună.

    From that day, technology and tradition went hand in hand.

  • Drumul înainte era clar, petele de ceață nu mai ascundeau nimic.

    The road ahead was clear, no longer hiding beneath patches of fog.