FluentFiction - Russian

A Golden Proposal Amidst Saint Petersburg's Splendor

FluentFiction - Russian

15m 52sFebruary 20, 2025
Checking access...

Loading audio...

A Golden Proposal Amidst Saint Petersburg's Splendor

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • В Зимнем дворце Санкт-Петербурга снег мягко ложился на окна, отражая солнечные лучи внутри галереи.

    In the Winter Palace of Saint Petersburg, the snow gently settled on the windows, reflecting the sun's rays inside the gallery.

  • Там, среди произведений искусства, Николай нервничал.

    There, among the works of art, Nikolai was nervous.

  • Он собирался сделать Катю главной героиней особого события.

    He was about to make Katya the main character of a special event.

  • Это был день, который он так долго планировал.

    It was a day he had been planning for so long.

  • Ирина, его надежная подруга, знала все детали.

    Irina, his trusted friend, knew all the details.

  • Она была полна энтузиазма.

    She was full of enthusiasm.

  • "Мы выберем идеальный момент, обещаю", — шепнула она Николаю, когда Катя отвлеклась на очередное полотно.

    "We'll choose the perfect moment, I promise," she whispered to Nikolai when Katya was distracted by yet another painting.

  • Они расхаживали между портретами и статуями, разговаривая тихо, чтобы не привлекать внимания.

    They walked among the portraits and statues, speaking quietly so as not to attract attention.

  • Катя была умной девушкой.

    Katya was a smart girl.

  • Она чувствовала, что что-то было не так.

    She sensed that something was amiss.

  • Николай выглядел странно нервным и взволнованным, но она не догадывалась, что он планировал.

    Nikolai seemed unusually nervous and excited, but she had no idea what he was planning.

  • Она наслаждалась красотой дворца, не зная, что в любой момент ее жизнь изменится.

    She enjoyed the beauty of the palace, unaware that at any moment her life would change.

  • Николай боялся, что его план раскроется раньше времени.

    Nikolai was afraid that his plan would be revealed too soon.

  • "Надеюсь, мы успеем найти тихое место", — сказал он Ирине, когда они почти достигли конца галереи.

    "I hope we can find a quiet place in time," he said to Irina as they almost reached the end of the gallery.

  • Там была большая, спокойная зала.

    There was a large, calm hall.

  • Она была наполнена мягким светом, который обнимал искусство и стены.

    It was filled with soft light, which embraced the art and the walls.

  • "Вот здесь!

    "Here it is!"

  • " — воскликнула Ирина шепотом, указав на угловую часть залы, где на них падал солнечный свет.

    Irina exclaimed in a whisper, pointing to the corner of the hall where the sunlight fell on them.

  • В комнате было так тихо, что даже их дыхание звучало громче.

    The room was so quiet that even their breathing sounded louder.

  • Николай сделал глубокий вдох и отошел к Кате.

    Nikolai took a deep breath and approached Katya.

  • Она удивленно посмотрела на него, когда он нежно взял ее за руку.

    She looked at him in surprise when he gently took her hand.

  • "Катя," — сказал он, голос слегка дрожал, — "ты знаешь, я тебя безмерно люблю.

    "Катя," he said, his voice slightly trembling, "you know I love you immensely."

  • "Катя посмотрела на него, широко раскрытыми глазами.

    Katya looked at him, her eyes wide open.

  • В этот момент солнечный луч прорезал окно, заливая их золотым светом.

    At that moment, a beam of sunlight cut through the window, bathing them in golden light.

  • Николай медленно опустился на колено, держа в руках кольцо.

    Nikolai slowly dropped to one knee, holding a ring in his hand.

  • "Ты выйдешь за меня замуж?

    "Will you marry me?"

  • " — спросил он, глядя на нее с надеждой.

    he asked, looking at her hopefully.

  • Катя улыбнулась, ее глаза сверкнули ото счастья.

    Katya smiled, her eyes sparkling with joy.

  • "Да!

    "Yes!"

  • " — сказала она радостно, почти пританцовывая от волнения.

    she said happily, almost dancing with excitement.

  • Николай встал, крепко обняв ее.

    Nikolai stood up, hugging her tightly.

  • У него в душе была только радость и облегчение.

    He felt only joy and relief in his heart.

  • Ирина, вся в слезах радости, успела запечатлеть этот момент на камеру.

    Irina, all in tears of joy, managed to capture this moment on camera.

  • Они все смеялись и радовались вместе, потому что с этого дня их жизни изменились навсегда.

    They all laughed and rejoiced together because from this day on, their lives changed forever.

  • Николай почувствовал себя уверенным и спокойным.

    Nikolai felt confident and calm.

  • Все страхи исчезли.

    All fears disappeared.

  • Катя была полна предвкушения будущего и счастья, которое они создадут.

    Katya was full of anticipation for the future and the happiness they would create.

  • А снежный Санкт-Петербург продолжал быть немым свидетелем их любви, окутывая город белым покровом.

    And the snowy Saint Petersburg continued to be a silent witness to their love, covering the city with a white blanket.