FluentFiction - Russian

Rekindling Family Ties in the Heart of Moskva

FluentFiction - Russian

17m 09sFebruary 23, 2026
Checking access...

Loading audio...

Rekindling Family Ties in the Heart of Moskva

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Москва всегда была особенным местом для Николая.

    Moskva has always been a special place for Nikolai.

  • Когда он вернулся в столицу после нескольких лет за границей, зимний воздух был свеж, а снег тихо покрывал землю.

    When he returned to the capital after several years abroad, the winter air was fresh, and the snow quietly covered the ground.

  • В этот день Москва готовилась к празднованию Дня защитника Отечества.

    On this day, Moskva was preparing to celebrate Den' zashchitnika Otechestva.

  • Люди приходили на Красную площадь, шепчась от холода, но в их глазах светилось ожидание.

    People gathered at Krasnaya ploshchad', whispering from the cold, but their eyes shone with anticipation.

  • Николай стоял перед Собором Василия Блаженного.

    Nikolai stood in front of Sobor Vasiliya Blazhennogo.

  • Цветные купола возвышались над ним, как тотемы прошлого величия и культурной гордости.

    The colorful domes towered above him like totems of past grandeur and cultural pride.

  • Глубоко вздохнув, он пошёл на встречу, которую уже давно должен был устроить.

    Taking a deep breath, he headed to the meeting he had long postponed.

  • Света была там, со своей угрюмой тенью прошлого, стоя недалеко от собора, Иван рядом с ней, стараясь её приободрить.

    Sveta was there, with her gloomy shadow of the past, standing not far from the cathedral, Ivan beside her, trying to cheer her up.

  • Николай приблизился, сердце его билось быстрее обычного.

    Nikolai approached, his heart beating faster than usual.

  • — Привет, Света, — сказал он, его голос дрожал от волнения и холода.

    "Hello, Sveta," he said, his voice trembling from excitement and cold.

  • Света коротко кивнула.

    Sveta nodded briefly.

  • Рядом стоял Иван, стараясь сделать момент менееawkward.

    Beside her stood Ivan, trying to make the moment less awkward.

  • — Я рад, что ты пришёл, Николай, — вмешался Иван дружелюбно.

    "I’m glad you came, Nikolai," Ivan interjected amicably.

  • — Возможно, сегодня хороший день для новых начинаний.

    "Today might be a good day for new beginnings."

  • Николай задумчиво посмотрел на неё.

    Nikolai looked at her thoughtfully.

  • — Я знаю, что причинил боль.

    "I know I caused pain.

  • Мне жаль.

    I’m sorry."

  • Света помолчала некоторое время.

    Sveta was silent for a time.

  • Её глаза устремились на праздник вокруг.

    Her eyes turned to the festivities around.

  • Слышался шум толпы, крики детей, треск шариков, и лишь мороз пробирал насквозь.

    The noise of the crowd, children's screams, the crackle of balloons were audible, and only the frost pierced through.

  • — Я тебя не винила, но обиды сложно забыть, — наконец, ответила она, не отрывая глаз от собора.

    "I didn’t blame you, but hurts are hard to forget," she finally replied, not tearing her eyes away from the cathedral.

  • — Тебе всё ещё важно, Николай?

    "Does it still matter to you, Nikolai?"

  • Он кивнул.

    He nodded.

  • — Я хочу, чтобы мы снова стали семьёй.

    "I want us to be a family again."

  • Николай достал из кармана небольшой свёрток.

    Nikolai pulled a small package from his pocket.

  • Это был семейный альбом с фотографиями, которые он аккуратно собрал накануне.

    It was a family album with photos he had carefully collected the night before.

  • Один из снимков из детства привлёк внимание Светы.

    One of the childhood pictures caught Sveta's attention.

  • Она тихо рассмеялась.

    She laughed quietly.

  • — Ты сохранил это?

    "You kept this?"

  • Он не пытался скрыть улыбку.

    He didn’t try to hide his smile.

  • — Это напоминает мне о настоящей семье.

    "It reminds me of a true family."

  • Света на миг закрыла глаза, вдохнув морозную свежесть.

    Sveta closed her eyes for a moment, inhaling the frosty freshness.

  • Посмотрела на него мягче, чем прежде.

    She looked at him more gently than before.

  • — Хорошо.

    "Alright.

  • Но всё займёт время.

    But it will take time."

  • Иван молча закинул руки им на плечи.

    Ivan silently threw his arms over their shoulders.

  • — Вы сделали первый шаг, и это главное.

    "You took the first step, and that's the main thing."

  • Как раз в этот момент, когда праздничное настроение наконец захватило Свету, они стояли вместе, окружённые праздничными огнями и жизнерадостными улыбками прохожих.

    Just at that moment, when the festive mood finally seized Sveta, they stood together, surrounded by festive lights and the joyful smiles of passersby.

  • На Красной площади наступал вечер, и казаки с традиционным танцем завершали день празднования.

    Evening was falling on Krasnaya ploshchad', and Cossacks with their traditional dance concluded the day of celebration.

  • Николай и Света посмотрели друг на друга ещё раз, понимая, что у них обоих есть шанс начать заново.

    Nikolai and Sveta looked at each other once more, realizing they both had a chance to start anew.

  • Брат и сестра улыбнулись, словно разбивая лёд, столь долго державший их в разлуке.

    Brother and sister smiled, as if breaking the ice that had kept them apart for so long.

  • С этого дня Николай узнал, что честность и уязвимость — это путь к восстановлению.

    From that day, Nikolai learned that honesty and vulnerability are the path to restoration.

  • Света, ставшая мудрее, готова была отпустить прошлое ради будущего.

    Sveta, having become wiser, was ready to let go of the past for the sake of the future.

  • И это была победа, достойная праздника.

    And this was a victory worthy of celebration.