FluentFiction - Slovak

A Fairy Tale Wedding at Bratislava Castle: Tradition & Joy

FluentFiction - Slovak

15m 25sMay 24, 2024

A Fairy Tale Wedding at Bratislava Castle: Tradition & Joy

1x
0:000:00
View Mode:
  • Na vrchu starého mesta sa týči Bratislavský hrad.

    At the top of the old town stands Bratislava Castle.

  • V slnečnom poludnnom svetle hradné veže oslnivo žiarili.

    In the bright midday sunlight, the castle towers shone dazzlingly.

  • Jakub, mladý muž so širokým úsmevom, stál pred vstupom na hradné nádvorie.

    Jakub, a young man with a wide smile, stood in front of the entrance to the castle courtyard.

  • Dnes bol deň svadby jeho najbližších priateľov, Jany a Petra.

    Today was the wedding day of his closest friends, Jana and Peter.

  • Jakub mal na sebe tradičný kroj.

    Jakub wore traditional attire.

  • V jednej ruke držal kvetinovú otkovu a v druhej darček pre novomanželov.

    In one hand, he held a bouquet of flowers, and in the other, a gift for the newlyweds.

  • Na nádvorí to žilo.

    The courtyard was vibrant.

  • Každý bol oblečený v krásnych, farebných slovenských krojoch a veselý smiech sa niesol vzduchom.

    Everyone was dressed in beautiful, colorful Slovak folk costumes, and cheerful laughter filled the air.

  • Jakub sa stretol s Janou pri vchode do hradnej katedrály.

    Jakub met Jana at the entrance of the castle cathedral.

  • "Ahoj, Janka!

    "Hello, Janka!

  • Si nádherná nevesta," povedal úprimne.

    You are a beautiful bride," he said sincerely.

  • Janka sa usmiala a oči jej žiarili.

    Jana smiled, her eyes shining.

  • "Ďakujem, Jakub.

    "Thank you, Jakub.

  • Som taká šťastná, že si tu.

    I'm so happy you're here."

  • "Obrado bol jednoduchý a krásny.

    The ceremony was simple and beautiful.

  • Katedrála bola vyzdobená množstvom kvetín a dlhými stuhami.

    The cathedral was decorated with numerous flowers and long ribbons.

  • Keď si Jana a Peter vymenili prstene a sľuby, všetci v publiku bolí dojato tleskali.

    When Jana and Peter exchanged rings and vows, the entire audience clapped emotionally.

  • Po obrade nasledovala hostina na nádvorí pod veľkým stanom.

    After the ceremony, a feast followed in the courtyard under a large tent.

  • Jakub sedel vedľa starého priateľa, Mareka.

    Jakub sat next to an old friend, Marek.

  • "Tak čo, Jakub, ako sa ti páči svadba?

    "So, Jakub, how do you like the wedding?"

  • " spýtal sa Marek.

    Marek asked.

  • "Je to úžasné, cítim sa ako v rozprávke.

    "It's amazing; I feel like I'm in a fairy tale.

  • Všetko je také krásne a tradičné," odpovedal Jakub s nadšením.

    Everything is so beautiful and traditional," Jakub replied enthusiastically.

  • Jedlo bolo výborné.

    The food was excellent.

  • Podávali sa tradičné slovenské jedlá ako bryndzové halušky, kapustnica a pečené mäso.

    Traditional Slovak dishes such as bryndzové halušky, cabbage soup, and roast meat were served.

  • Po jedle začal tanec.

    After the meal, the dancing began.

  • Ľudia vytvorili kruh a tradičná slovenská hudba naplnila nádvorie.

    People formed a circle, and traditional Slovak music filled the courtyard.

  • Jakub tancoval s priateľmi a cítil sa neuveriteľne šťastný.

    Jakub danced with friends and felt incredibly happy.

  • Keď slnko začalo zachádzať za hory, hostina a oslava pokračovali.

    As the sun began to set behind the mountains, the feast and celebration continued.

  • Jakub sa rozhodol, že je čas dať svoj darček novomanželom.

    Jakub decided it was time to give his gift to the newlyweds.

  • Podišiel k nim a s úsmevom im odovzdal malú, krásne zabalenú škatuľku.

    He approached them and handed them a small, beautifully wrapped box with a smile.

  • Jana a Peter mu srdečne poďakovali.

    Jana and Peter thanked him warmly.

  • Oslava trvala dlhé hodiny, až do neskorého večera.

    The celebration lasted long into the night.

  • Jakub si užil každý okamih.

    Jakub enjoyed every moment.

  • Spomienky na tento deň zostanú vždy v jeho srdci.

    The memories of this day would always remain in his heart.

  • Pod Bratislavským hradom, na svadbe svojich priateľov, prežil jeden z najkrajších dní svojho života.

    Under Bratislava Castle, at the wedding of his friends, he experienced one of the most beautiful days of his life.

  • A tak, keď sa vrátil domov, zaspal s úsmevom na tvári, premýšľajúc o tom, ako krásny je život plný priateľstva, lásky a tradícií.

    And so, when he returned home, he fell asleep with a smile on his face, thinking about how beautiful life is, full of friendship, love, and traditions.