FluentFiction - Slovak

Love and History: Fate and Friendship at Spiš Castle

FluentFiction - Slovak

16m 21sOctober 10, 2025
Checking access...

Loading audio...

Love and History: Fate and Friendship at Spiš Castle

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Na hrade Spiš, vysokom a starobylom, vládla atmosféra takmer rozprávková.

    At the Spiš Castle, high and ancient, there reigned an almost fairy-tale-like atmosphere.

  • Ruiny hradu sa týčili nad krajinou.

    The ruins of the castle rose above the landscape.

  • Jeseň menila stromy na pestrofarebnú nádheru.

    Autumn was turning the trees into a colorful splendor.

  • Pomedzi dávne kamene zaznieval smiech a hudba stredovekých nástrojov.

    Laughter and the music of medieval instruments echoed among the ancient stones.

  • Prebiehala historická inscenácia.

    A historical reenactment was taking place.

  • Martin stál v rytierovom brnení, pripravený na svoju rolu.

    Martin stood in a knight's armor, ready for his role.

  • Bol milovníkom histórie.

    He was a history enthusiast.

  • V týchto momentech hľadal viac než len prítomnosť v minulosti.

    In these moments, he sought more than just a presence in the past.

  • Túžil nájsť niekoho, kto zdieľa jeho vášeň.

    He longed to find someone who shared his passion.

  • Jeho priateľ Dominik ho drgol do rebier.

    His friend Dominik nudged him in the ribs.

  • "Neboj sa, Martin. Všetko bude v poriadku," povedal.

    "Don't worry, Martin. Everything will be okay," he said.

  • Alena, študentka umenia, kráčala po nádvorí s náčrtníkmi v rukách.

    Alena, an art student, walked across the courtyard with sketchbooks in her hands.

  • Jej projekty sa sústreďovali na slovenské dejiny a dnes hľadala inšpiráciu.

    Her projects focused on Slovak history, and today she was seeking inspiration.

  • Dav ju priviedol k Martinovi a jeho kolegom.

    The crowd led her to Martin and his colleagues.

  • Zaujalo ju, ako intenzívne sa venovali svojmu úkonu.

    She was intrigued by how intensely they dedicated themselves to their task.

  • Keď Martin vystupoval, pozorovala ho s viac než len akademickým záujmom.

    As Martin performed, she observed him with more than just academic interest.

  • Martin si ju všimol.

    Martin noticed her.

  • Po skončení predstavenia sa osmelil.

    After the performance, he mustered up the courage.

  • Pristúpil k Alene.

    He approached Alena.

  • "Ahoj, som Martin. Páčila ti sa inscenácia?" spýtal sa.

    "Hi, I'm Martin. Did you like the reenactment?" he asked.

  • Alena sa usmiala.

    Alena smiled.

  • "Veľmi.

    "Very much.

  • Bol si úžasný.

    You were amazing.

  • Históriu mám rada, ale potrebujem sa o nej dozvedieť viac."

    I love history, but I need to learn more about it."

  • Martin pocítil chvenie odvahy.

    Martin felt a thrill of courage.

  • "Môžem ti ukázať viac zo Spišského hradu.

    "I can show you more of Spiš Castle.

  • Máme tu skvelé miesta, o ktorých nie každý vie," navrhol.

    We have great places here not everyone knows about," he suggested.

  • Alena súhlasila.

    Alena agreed.

  • Počas prechádzky hovorili o histórii, umení, vzájomne sa spoznávali.

    During their walk, they talked about history and art, getting to know each other.

  • Dokonca, keď sa blížilo ďalšie predstavenie, Alena sa stala povzbudzovateľkou.

    Even when the next performance approached, Alena became a supporter.

  • V jedenej dramatickej scéne Martin zabudol svoje repliky.

    In one dramatic scene, Martin forgot his lines.

  • Jeho vnútorný boj sám so sebou bol zrazu viditeľný.

    His internal struggle was suddenly visible.

  • Vtedy počul Alenin hlas.

    Then he heard Alena's voice.

  • "Nemaj strach, Martin.

    "Don't worry, Martin.

  • Tvoja vášeň je jasná," zakričala.

    Your passion is clear," she shouted.

  • Tieto slová mu dodali silu.

    These words gave him strength.

  • Ukončil scénu a pocítil úľavu.

    He finished the scene and felt relief.

  • Neskôr, z veže hradu, sledovali zapadajúce slnko.

    Later, from the tower of the castle, they watched the setting sun together.

  • Spoločne sa smiali. Zdieľali ticho a krásny pohľad na krajinu.

    They laughed and shared the quiet and beautiful view of the landscape.

  • "Rád by som ďalej spoznával Slovensko a jeho históriu s tebou," povedal Martin.

    "I'd like to continue exploring Slovakia and its history with you," Martin said.

  • Alena súhlasila a výmena kontaktov bola len začiatkom ich dobrodružstiev.

    Alena agreed, and the exchange of contacts was just the beginning of their adventures.

  • Martin odišiel z hradu s pocitom víťazstva.

    Martin left the castle with a sense of victory.

  • Nielen cez výstup na javisku, ale aj vo svojom vnútri.

    Not only through his stage performance but also within himself.

  • Jeho láska k histórii sa stala mostom k iným.

    His love of history became a bridge to others.

  • Cítil, že našiel to, čo hľadal – spojenie.

    He felt he had found what he was looking for—a connection.

  • A s tým prišlo aj nové sebavedomie a nádej.

    And with it, came new confidence and hope.

  • Hrad Spiš, obklopený jesennou krajinou, sa stal miestom začiatku jeho novej kapitoly.

    Spiš Castle, surrounded by the autumn landscape, became the starting point of his new chapter.