FluentFiction - Slovak

From Pumpkin Patch to Heart's Match: Love Takes Flight

FluentFiction - Slovak

15m 49sOctober 28, 2025
Checking access...

Loading audio...

From Pumpkin Patch to Heart's Match: Love Takes Flight

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Letisko v Košiciach bolo plné ľudí.

    The letisko in Košiciach was full of people.

  • Všade okolo boli ozdoby na Halloween.

    Everywhere around there were Halloween decorations.

  • Tekvice svietili na každom kroku a na stenách viseli strašidelné pavúky.

    Pumpkins glowed at every turn, and spooky spiders hung on the walls.

  • Marek sedel na lavičke s kufrom pri nohách.

    Marek sat on a bench with a suitcase at his feet.

  • Cítil sa osamelý, hoci neustále cestoval za prácou.

    He felt lonely, even though he was constantly traveling for work.

  • Let jeho bol znovu oneskorený a on mal veľa času na premýšľanie.

    His flight was delayed again, and he had a lot of time to think.

  • Zrazu jeho pozornosť upútala dívka v kostýme čarodejnice.

    Suddenly, his attention was caught by a girl in a witch costume.

  • Na tvári mala úsmev a energiu, ktorá mu chýbala.

    She had a smile on her face and an energy he lacked.

  • Bola to Jana.

    It was Jana.

  • Cestovala spontánne, aby navštívila sestru.

    She was traveling spontaneously to visit her sister.

  • Kostým si obliekla pre radosť z oslavy Halloweenu.

    She wore the costume for the joy of celebrating Halloween.

  • Zrazu si všimla, ako sa na ňu Marek pozerá.

    Suddenly, she noticed how Marek was looking at her.

  • "Táto lavička je voľná?

    "Is this bench free?"

  • " spýtala sa Jana s úsmevom.

    asked Jana with a smile.

  • Marek prikývol a posunul sa, aby uvoľnil miesto.

    Marek nodded and shifted to make room.

  • "Aká je nádherná maska," povedal trochu nesmelo.

    "You have a wonderful costume," he said a bit shyly.

  • Jana sa zasmiala.

    Jana laughed.

  • "Ďakujem.

    "Thank you.

  • Milujem Halloween.

    I love Halloween.

  • A vy?

    And you?"

  • " Marek sa usmial a priznal, že mu chýbal duch tohto sviatku kvôli všetkým tým pracovným cestám.

    Marek smiled and admitted that he missed the spirit of the holiday due to all the work trips.

  • Ich rozhovor bol najprv nesmelý.

    Their conversation was initially hesitant.

  • Obaja boli opatrní, či sa oplatí zaujímať sa o niekoho neznámeho.

    Both were cautious about whether it was worth taking an interest in a stranger.

  • Ale postupne sa hranice medzi nimi začali roztápať.

    But gradually, the boundaries between them began to melt away.

  • Keď hlásateľ oznámil ďalšie meškanie letov, Marek navrhol, že by mohli preskúmať letisko.

    When the announcer announced another flight delay, Marek suggested they explore the airport.

  • "Nikdy som nevidel, že by letisko vyzeralo takto," povedal s nadšením v hlase.

    "I've never seen an airport look like this," he said with excitement in his voice.

  • Jana súhlasila.

    Jana agreed.

  • Chodili okolo, pozerali sa na tematické obchody a smiali sa nad kostýmami ostatných cestujúcich.

    They walked around, looked at the themed shops, and laughed at the costumes of other travelers.

  • V jednej chvíli sa zastavili pri kávovom stánku, kde im pracovníci ponúkli horúcu čokoládu.

    At one point, they stopped at a coffee stand where the staff offered them hot chocolate.

  • Obaja boli vďační za teplý nápoj v chladnom jesennom dni.

    They both were grateful for the warm drink on a chilly autumn day.

  • Hovorili o svojich životoch, snách a túžbach.

    They talked about their lives, dreams, and aspirations.

  • Marek sa podelil o svoje dilemy okolo lásky a pracovného života.

    Marek shared his dilemmas about love and work life.

  • Jana sa priznala, že túži po dobrodružstvách a skutočných, otvorených vzťahoch.

    Jana admitted that she longed for adventures and genuine, open relationships.

  • Nakoniec prišiel čas na ich lety.

    Finally, the time for their flights came.

  • Obaja si uvedomili, že ich stretnutie bolo viac než len spôsob, ako zabiť čas.

    Both realized that their meeting was more than just a way to kill time.

  • Uvedomili si, že môžu byť pre seba navzájom niekto dôležitý.

    They realized that they could be someone important to each other.

  • Vymenili si telefónne čísla a sľúbili, že sa stretnú znovu, keď sa vrátia domov.

    They exchanged phone numbers and promised to meet again when they returned home.

  • Keď sa Marek pozrel, ako Jana mizne v dave, cítil niečo nové - nádej.

    As Marek watched Jana disappear into the crowd, he felt something new - hope.

  • Možno by sa jeho cestovanie teraz nezdalo tak prázdne, ak by vedel, že niekde naňho niekto čaká.

    Perhaps his travels wouldn't seem so empty anymore if he knew that someone was waiting for him somewhere.

  • Jana odišla s pocitom, že otvorenosť môže priniesť viac radosti do jej života.

    Jana left with the feeling that openness could bring more joy into her life.

  • Letisko, plné halloweensky ozdobenej chaosu, sa stalo miestom, kde objavili možnosť niečoho nového a hodnotného.

    The airport, full of Halloween-decorated chaos, became a place where they discovered the possibility of something new and valuable.