FluentFiction - Slovak

The Mystery of the Disappearing Christmas Tree

FluentFiction - Slovak

15m 21sDecember 21, 2025
Checking access...

Loading audio...

The Mystery of the Disappearing Christmas Tree

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Na malebnej farme v Slovenských horách, kde jemný sneh pokrýva krajinu ako biele flanelové prikrývky, sa začal nový deň.

    On a picturesque farm in the Slovenských horách, where the gentle snow covers the land like white flannel blankets, a new day began.

  • Vianočná farma bola známa svojimi vysokými, hustozelenými jedličkami, ktoré po celý rok pestoval s láskou pan Marek.

    The Christmas farm was known for its tall, lush jedličkami that Mr. Marek lovingly cultivated throughout the year.

  • Práve on bol človek, ktorý sa tuná o všetko staral so srdcom na správnom mieste.

    He was the person who took care of everything there with his heart in the right place.

  • Farmu vlastnila Anna, žena s prísnym vystupovaním, no dobrým srdcom.

    The farm was owned by Anna, a woman with a stern demeanor but a good heart.

  • Bola pyšná na farmu a na tento rok pripravila špeciálny vianočný stromček, ktorý malo kúpiť významné mesto na svoju námestskú oslavu.

    She was proud of the farm and had prepared a special Christmas tree for this year, which was meant to be purchased by a prominent city for its town square celebration.

  • Strom bol nádherný, najlepšie, čo kedy mali.

    The tree was beautiful, the best they ever had.

  • No v jedno ráno prišli Marek a Anna na farmu a strom zmizol!

    But one morning, Marek and Anna arrived at the farm, and the tree had disappeared!

  • Všetci boli zmätení a Anna bola zdesená.

    Everyone was confused, and Anna was horrified.

  • Ak prídu o tento strom, utrpia nielen finančne, ale aj na prestíži.

    If they lost this tree, they would suffer not only financially but also in terms of prestige.

  • „Musíme ho nájsť,“ trval Marek a začal sa pýtať ostatných pracovníkov.

    "We have to find it," insisted Marek and began asking the other workers.

  • Jozef, ktorý vám môže kedykoľvek zasmiať, myslel, že to bola len náhoda.

    Jozef, who could make you laugh at any time, thought it was just a coincidence.

  • „Možno ho niekto len zle preniesol alebo padol za obeť zime.“

    "Maybe someone just moved it wrongly, or it fell victim to the winter."

  • Marek však nepočúval skeptikov.

    However, Marek didn't listen to the skeptics.

  • Rozhodol sa pátrať ďalej.

    He decided to investigate further.

  • Vyzbrojený len starou lampášom, vydal sa po stopách v snehu.

    Armed only with an old lantern, he set off following the tracks in the snow.

  • Prirodzene ho to priviedlo k malej cestičke medzi stromami.

    Naturally, it led him to a small path between the trees.

  • Pod ním našiel stopy ihličia smerujúce k lesu za farmou.

    Below, he found traces of needles leading to the forest behind the farm.

  • „Marek, čo robíš?“ kričala Anna.

    "Marek, what are you doing?" shouted Anna.

  • „Verím, že ho nájdem!“ odpovedal Marek odhodlane.

    "I believe I'll find it!" Marek replied determinedly.

  • Cez ticho lesa sledoval stopu, ktorá ho doviedla k malému otvoru v stromoch.

    Through the silence of the forest, he followed the trail that led him to a small opening among the trees.

  • Tam stál!

    There it stood!

  • Strom bol dokonale neporušený, ale pokrytý čudnými značkami, ktoré vyzerali ako runy.

    The tree was perfectly intact but covered with strange marks that looked like runes.

  • Tajomstvo, ktoré Marek nemohol vysvetliť, ale ani ignorovať.

    A mystery that Marek couldn't explain, yet couldn't ignore either.

  • Spolu s Annou jemne vzali strom späť na farmu.

    Together with Anna, they gently took the tree back to the farm.

  • Našťastie, dorazili včas na dodanie do mesta.

    Luckily, they arrived in time for delivery to the city.

  • Príbeh o zmiznutom stromčeku, ktorý sa akoby zázrakom objavil, stal sa súčasťou vianočnej mágie a upútal pozornosť mnohých.

    The story of the missing tree, which miraculously reappeared, became part of Christmas magic and caught the attention of many.

  • Týmto Marek nielenže zachránil Vianoce pre farmu, ale aj nadobudol odvahu a riešenie ovládnuť každú výzvu.

    In this way, Marek not only saved Christmas for the farm but also gained courage and determination to tackle every challenge.

  • Pozrel sa ďalej do budúcnosti a predstavil si svoju vlastnú malú škôlku stromov.

    He looked further into the future and imagined his own small nursery of trees.

  • Možno jedného dňa...

    Perhaps one day...

  • A tak Vianoce na farme ostali nádherným symbolom spolupráce a odvahy, zatiaľ čo vzduch vonku niesol vôňu čerstvého snehu a jedlí.

    And so, Christmas on the farm remained a beautiful symbol of cooperation and courage, while the air outside carried the scent of fresh snow and firs.

  • Každý kto tadiaľ prišiel, zaspieval koledu a okúsil teplo priateľstva a solidarity, ktoré tieto zvláštne sviatky priniesli.

    Everyone who came by sang a carol and experienced the warmth of friendship and solidarity that these special holidays brought.