FluentFiction - Slovak

Rekindling Bonds at Spišský Hrad: A Sibling's Promise

FluentFiction - Slovak

16m 02sDecember 24, 2025
Checking access...

Loading audio...

Rekindling Bonds at Spišský Hrad: A Sibling's Promise

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Na kopci nad obcou sa rozprestierali starobylé ruiny Spišského hradu.

    On the hill above the village loomed the ancient ruins of Spišský hrad.

  • Snežienky padali ticho ako pírka na kamenné steny, akoby hrad sám skrýval svoje staré tajomstvá.

    Snowflakes fell quietly like feathers on the stone walls, as if the castle itself was hiding its old secrets.

  • V tejto zimnej krajine stáli Zuzana a Marek, dvaja súrodenci stratení v čase a spomienkach.

    In this winter landscape stood Zuzana and Marek, two siblings lost in time and memories.

  • Bolo to prvé Vianoce, ktoré trávili bez rodičov.

    It was the first Christmas they spent without their parents.

  • Stratu cítili každý inak, ale teraz sa rozhodli spolu sem prísť, na miesto, ktoré im pripomínalo detstvo.

    Each felt the loss differently, but now they decided to come here together, to a place that reminded them of their childhood.

  • Zuzana držala Mareka za rameno, jej staršie oči smerovali k výšinám ruin.

    Zuzana held Marek by the shoulder, her older eyes directed towards the heights of the ruins.

  • „Pamätáš na tie letá, Marek? Ako sme sa naháňali po týchto stenách?“ spýtala sa tichým a jemným hlasom.

    "Do you remember those summers, Marek? How we used to chase each other over these walls?" she asked in a quiet and gentle voice.

  • Marek len prikývol s úškrnom.

    Marek just nodded with a smirk.

  • „Jasné, vždy si tvrdila, že si tu videla draka,“ zasmial sa a kopol do snehu.

    "Sure, you always claimed you saw a dragon here," he laughed and kicked the snow.

  • Ale za jeho smiechom sa ukrývala hlbšia bolesť, ktorú sa bál ukázať.

    But behind his laughter lay a deeper pain, which he was afraid to show.

  • Bol to jeho spôsob, ako sa brániť pred spomienkami, ktoré ho ťažili.

    It was his way of defending against the memories that weighed on him.

  • Zuzana sa zastavila na schodoch, ktoré viedli na najvyššiu časť hradu.

    Zuzana stopped on the steps leading to the highest part of the castle.

  • „Chcem, aby sme mali novú tradíciu,“ povedala vážne.

    "I want us to have a new tradition," she said seriously.

  • „Raz do roka sem prídeme a budeme spomínať. Rodičia by si to priali.“

    "Once a year, we come here and remember. Parents would want that."

  • Marek sa zastavil.

    Marek stopped.

  • Jeho obvyklý úškrn sa vytratil.

    His usual smirk disappeared.

  • „Spomínať je dobré... ale bolí to,“ priznal napokon.

    "Remembering is good... but it hurts," he finally admitted.

  • Bolo jasné, že chcel viac času, aby veci spracoval po svojom.

    It was clear he wanted more time to process things in his own way.

  • Ako stúpali, slnko už začalo zapadať a zimný vietor im v studenej objímačke šepkal staré piesne.

    As they climbed, the sun began to set, and the winter wind whispered old songs in a cold embrace.

  • Na vrchole ruiny bol výhľad, ktorý bral dych.

    At the top of the ruins was a breathtaking view.

  • Vzduch bol chladný a ostrý, ale sálala z neho akási čistota.

    The air was cold and sharp, yet it radiated a certain purity.

  • „Marek...“ začala Zuzana, keď sa obrátila ku svojmu bratovi, „pamätáš si na tú noc, keď nás otec varil grog a mama spievala vianočné koledy?“

    "Marek..." Zuzana began as she turned to her brother, "do you remember that night when Dad made us grog and Mom sang Christmas carols?"

  • Jej hlas bol takmer slzavý, ale pevný.

    Her voice was almost tearful, but steady.

  • Marek sa na ňu pozrel a jeho maska sa konečne rozpukla.

    Marek looked at her, and his mask finally cracked.

  • „Pamätám,“ povedal ticho.

    "I remember," he said quietly.

  • „Je to jedna z mojich najkrajších spomienok.“

    "It's one of my most beautiful memories."

  • Po tvári mu prebehol tieň úprimnosti a pritúlil sa bližšie k svojej sestre.

    A shadow of sincerity crossed his face, and he moved closer to his sister.

  • Objatie medzi súrodencami prenieslo všetku lásku a bolesť, ktorú dlho tlačili v sebe.

    The embrace between the siblings carried all the love and pain they had long been holding inside.

  • V tom okamihu pochopili, že strata sa dá niesť spoločne, aj keď každý prechádza svojou cestou.

    In that moment, they understood that loss could be borne together, even though each was going through their own journey.

  • Aj keď sa obloha prikrývala večernou tmou, ich srdcia žiarili novým svetlom.

    Even as the sky was covered by the darkness of the evening, their hearts glowed with a new light.

  • „Sľúbime si, že sem budeme chodiť každý rok,“ povedala Zuzana rozhodne.

    "We promise to come here every year," Zuzana said resolutely.

  • „Sľubujem,“ zopakoval Marek so súhlasom a pevne stiskol sestrinu ruku.

    "I promise," Marek repeated in agreement and firmly squeezed his sister's hand.

  • V tej chvíli vytvorili nový začiatok, novú tradíciu, ktorá uchová v ich srdciach iskru rodičovskej lásky.

    At that moment, they created a new beginning, a new tradition that would preserve the spark of parental love in their hearts.

  • Tak stál starobylý hrad ako nemý svedok ich znovuzrodeného súrodeneckého puta, zahalený v tichu padajúceho snehu.

    Thus, the ancient castle stood as a silent witness to their reborn sibling bond, shrouded in the silence of the falling snow.