FluentFiction - Slovak

Bond Beyond Borders: A Family's New Year Revelation

FluentFiction - Slovak

15m 16sDecember 31, 2025
Checking access...

Loading audio...

Bond Beyond Borders: A Family's New Year Revelation

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Vysoké Tatry boli pokojné a tiché.

    The Vysoké Tatry were calm and quiet.

  • V malebnej drevenej chatke zasypanej snehom sa zhromaždila rodina Holubová.

    In a picturesque wooden cabin buried in snow, the Holubová family gathered.

  • Matej, Zuzana a Jakub si užívali teplé chvíle pri krbe.

    Matej, Zuzana, and Jakub enjoyed warm moments by the fireplace.

  • Drevo praskalo a výhľady cez okno boli ako rozprávka - zasnežené vrcholky hôr a stromy pokryté mrazom.

    Wood crackled, and the views through the window were like a fairy tale - snow-covered mountain peaks and trees covered in frost.

  • Matej sedel na pohovke a pohľadom prechádzal po miestnosti.

    Matej sat on the sofa, glancing around the room.

  • Každý nový rok tu trávili spoločne už desaťročia.

    Every new year, they spent it here together for decades.

  • Skryte obával, že to môže byť posledný rok, kedy sú všetci spolu.

    Secretly, he feared that this might be the last year they were all together.

  • Život ich pomaly vťahoval na rozdielne cesty.

    Life was slowly pulling them in different directions.

  • Zuzana sa pozerala do plameňov a predsa bola myšlienkami inde.

    Zuzana stared into the flames yet was lost in thought.

  • Naposledy bola zamilovaná, ale vzťah sa rozpadol.

    She had recently been in love, but the relationship fell apart.

  • Túžila po dobrodružstve a zmenách, ale zároveň hľadala útočisko.

    She longed for adventure and change, yet she sought refuge.

  • Preto navrhla, že by na budúci rok mohli skúsiť niečo iné - možno exotické miesta alebo nové mestá.

    That's why she suggested that next year they might try something different - maybe exotic places or new cities.

  • Jakub sa natiahol na kresle a ticho premýšľal.

    Jakub stretched out on the armchair, thinking quietly.

  • Uvedomoval si, že Matej si veľmi želal, aby tradícia pokračovala.

    He realized that Matej really wanted the tradition to continue.

  • Bol však zmätený, pretože sám stál pred veľkou životnou zmenou.

    However, he was confused because he himself was facing a major life change.

  • Nebol však pripravený o tom hovoriť.

    But he wasn't ready to talk about it.

  • Večer plynul a atmosféra bola pokojná, avšak plná nepovedaného.

    The evening flowed, and the atmosphere was peaceful, yet full of unspoken words.

  • Matej cítil, ako napätie rastie a nakoniec, keď hodiny ukázali desať minút pred polnocou, zhlboka sa nadýchol.

    Matej felt the tension growing, and finally, when the clock showed ten minutes to midnight, he took a deep breath.

  • „Posaďte sa, prosím," začal, snažiac sa najprv zachytiť ich pohľady.

    "Please sit down," he began, trying first to catch their eyes.

  • „Bojím sa, že toto je posledný rok, kedy sme tu takto spolu," priznal ticho.

    "I'm afraid this might be the last year we're here together like this," he admitted quietly.

  • „Život sa mení, viem to. Chcem len, aby sme tu boli jeden pre druhého."

    "Life is changing, I know. I just want us to be there for each other."

  • Zuzana zodvihla zrak a prikývla.

    Zuzana looked up and nodded.

  • „Matej, rozumiem.

    "Matej, I understand.

  • Možno som to videla inak, lebo hľadám niečo... nové, keďže som stratila to, čo som mala.

    Maybe I saw it differently because I'm looking for something... new, since I lost what I had.

  • Ale byť s vami... to je to, čo momentálne potrebujem."

    But being with you... that's what I need right now."

  • Jakub sa nakoniec pridal.

    Jakub finally joined in.

  • „Neskutočne si vážim každého z vás.

    "I deeply cherish each of you.

  • Uvažujem o veľkej zmene, ale teraz viem, že vám to môžem zveriť."

    I'm considering a big change, but now I know I can confide in you."

  • Ako hodinky odbili polnoc, súrodenci si želali do nového roka len to najlepšie.

    As the clock struck midnight, the siblings wished only the best for the new year.

  • Matej pochopil, že aj keď sa ich cesty rozídu, ich vzájomná láska bude trvať.

    Matej understood that even if their paths diverge, their mutual love would endure.

  • Tradície sa môžu meniť, ale ich rodinný zväzok ostáva pevný ako pamätné tatranské vrchy.

    Traditions might change, but their family bond remains as solid as the memorable Tatras mountains.

  • Vo svetle nového roka sa objavili úsmevy, pochopenie a objatia.

    In the light of the new year, smiles, understanding, and hugs appeared.

  • Rodina Holubová vedela, že je pripravená čeliť všetkým zmenám, ktoré prídu.

    The Holubová family knew they were ready to face any changes that would come.

  • V teple ich chatky, pri stresekrutom svetle hviezd, nájdeli pocit domova a vzájomnej podpory.

    In the warmth of their cabin, under the clear, starry sky, they found a sense of home and mutual support.