FluentFiction - Slovenian

Allergies and Friendship Blossom at Ljubljana's Garden

FluentFiction - Slovenian

15m 50sApril 6, 2025
Checking access...

Loading audio...

Allergies and Friendship Blossom at Ljubljana's Garden

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Pomlad je prišla v Ljubljano in Botanični vrt se je prebudil v vsej svoji lepoti.

    Spring arrived in Ljubljana and the Botanični vrt awoke in all its beauty.

  • Matej, Anja in Bojan so se tistega sončnega dne odločili, da ga obiščejo.

    Matej, Anja, and Bojan decided to visit it on that sunny day.

  • Matej je imel rad naravo in še posebej rože.

    Matej loved nature, especially flowers.

  • Rad je preživljal čas med rastlinami.

    He enjoyed spending time among the plants.

  • Tisto jutro je bil posebej vznemirjen.

    That morning, he was particularly excited.

  • "Zrak je poln vonjav," je dejala Anja, ko so hodili po potki, obkroženi s cvetočimi drevesi.

    "The air is full of scents," said Anja as they walked along the path surrounded by blooming trees.

  • Bojan je hodil za njima in fotografiral raznobarvne cvetove.

    Bojan followed behind them, photographing the colorful blooms.

  • Anja je vedno vedela, kako prepoznati rastline.

    Anja always knew how to identify plants.

  • Matej je bil vesel, ker je imel tako dobra prijatelja.

    Matej was happy to have such good friends.

  • Toda pod veselim zunanjim videzom, Matej ni bil popolnoma miren.

    But beneath his cheerful exterior, Matej was not completely at ease.

  • V zadnjem času je opazil, da mu cvetni prah povzroča težave.

    Recently, he noticed that pollen was causing him problems.

  • Ni vedel, kako povedati Anji in Bojanu, saj se je bal, da bo pokvaril dan.

    He didn't know how to tell Anja and Bojan, fearing it would ruin the day.

  • Hripal je vase, ne da bi kdo opazil.

    He kept his discomfort to himself without anyone noticing.

  • "Saj je tukaj čudovito," je rekel Bojan in se ustavil, da bi posnel še eno fotografijo.

    "It's so wonderful here," said Bojan, stopping to take another photo.

  • Matej se je skušal nasmejati, a je začutil, kako ga začne srbeti v nosu.

    Matej tried to smile but felt an itch in his nose.

  • Skok v grlu, polnila so se mu usta in vrtelo se mu je.

    His throat tightened, his mouth filled with saliva, and he felt dizzy.

  • Ko so se približali najbolj cvetličnemu delu vrta, je Matej nenadoma kihnil.

    As they approached the most floral part of the garden, Matej suddenly sneezed.

  • Njegovi prijatelji so se obrnili k njemu, a je še naprej trdil: "Vse je v redu.

    His friends turned towards him, but he kept insisting, "Everything is fine."

  • " Vendar ni trajalo dolgo, preden ga je začela spet dušiti alergija.

    However, it didn't take long before his allergy started suffocating him again.

  • Nepričakovano je zgrabil Anjino roko.

    Unexpectedly, he grabbed Anja's hand.

  • V očeh je imel solze, komaj je dihal.

    His eyes were teary, and he was barely breathing.

  • "Matej, kaj je narobe?

    "Matej, what's wrong?"

  • " je vprašala Anja zaskrbljeno.

    Anja asked worriedly.

  • "Mislim.

    "I think...

  • da imam alergijo," je komaj izgovoril.

    I have an allergy," he barely managed to say.

  • Anja se je hitro spomnila na svoje znanje o rastlinah.

    Anja quickly recalled her knowledge of plants.

  • "Se spomniš tistega grma, Tam pri vhodu?

    "Remember that bush by the entrance?

  • Ima liste, ki pomagajo pri alergijah.

    It has leaves that help with allergies.

  • Počakaj tukaj.

    Wait here."

  • "Anja je stekla nazaj in čez nekaj trenutkov prinesla nekaj zelenih listov.

    Anja ran back and returned a few moments later with some green leaves.

  • "To je regratov čaj," je rekla, "žvečaj te liste.

    "This is dandelion tea," she said, "chew these leaves."

  • " Matej je poslušal in že po nekaj minutah je začutil olajšanje.

    Matej listened, and after a few minutes, he felt relief.

  • "Zdi se mi bolje," je rekel in obrisal oči.

    "I feel better," he said, wiping his eyes.

  • "Hvala, Anja.

    "Thank you, Anja."

  • ""Drugi dan bomo natančnejši," je pribil Bojan s polovičnim nasmeškom.

    "We'll be more careful next time," added Bojan with a half-smile.

  • Matej je lažje zadihal in se zahvalil prijateljema.

    Matej breathed easier and thanked his friends.

  • Dan so nadaljevali s pitjem čaja pod cvetočim drevesom.

    They continued their day by drinking tea under a blossoming tree.

  • Kot so se pogovarjali o rastlinah, se je Matej zavedel, kako pomembno je zaupati prijateljem.

    As they chatted about plants, Matej realized how important it is to trust friends.

  • Njegova skrb za rastline je bila velika, a danes je ugotovil, kako pomembno je tudi negovati prijateljstva.

    His care for plants was immense, but today he learned how crucial it is to nurture friendships as well.

  • In tako so na koncu dneva odšli skozi vrt, bogatejši za eno izkušnjo.

    And so, at the end of the day, they left the garden richer with one more experience.

  • Matej je bil pripravljen deliti več o sebi, tako kot so rastline vedno razkrivale svoje najlepše cvetove v pomladi.

    Matej was ready to share more about himself, just as plants always reveal their most beautiful blooms in spring.