FluentFiction - Slovenian

Unburdened Hearts: A Summer of Vulnerability and Friendship

FluentFiction - Slovenian

14m 07sJune 17, 2025
Checking access...

Loading audio...

Unburdened Hearts: A Summer of Vulnerability and Friendship

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Poletno sonce je nežno sijalo skozi krošnje dreves v parku Tivoli.

    The summer sun gently shone through the tree canopies in Tivoli park.

  • Ptice so žvrgolele, ljudje okrog so se smejali in piknikirali na odejah.

    Birds chirped, people around laughed and picnicked on blankets.

  • Na leseni mizi, pod gostim senčnikom, pa so se zbrali trije prijatelji: Mateja, Gregor in Sara.

    At a wooden table under a thick parasol, three friends gathered: Mateja, Gregor, and Sara.

  • Mateja je sedela, oči uprte v mizico, njene misli so bile težke.

    Mateja sat with her eyes fixed on the table, her thoughts heavy.

  • Pred kratkim je izgubila službo.

    She had recently lost her job.

  • Bala se je povedati prijateljema.

    She was afraid to tell her friends.

  • Gregor je izgledal samozavestno, z nasmehom na obrazu.

    Gregor looked confident, with a smile on his face.

  • Toda v resnici se je spopadal z družinskimi težavami.

    But in reality, he was dealing with family issues.

  • Sara, vedno nasmejana in mirna, je skrivala utrujenost in občutek nezadostnosti.

    Sara, always smiling and calm, hid her fatigue and feelings of inadequacy.

  • Bila je "tista", ki je pomirila vse.

    She was the one who soothed everyone.

  • "Dolgčas mi je bilo brez vas," je rekla Sara, da bi prekinila tišino.

    "I was bored without you," said Sara, breaking the silence.

  • "Kako ste kaj?

    "How are you all?"

  • ""Ah, nič posebnega," je rekel Gregor, sledi je trenutek tišine.

    "Oh, nothing special," said Gregor, followed by a moment of silence.

  • "No, družinske reči so me kar izčrpale.

    "Well, family matters have drained me quite a bit."

  • "Mateja je dvignila pogled.

    Mateja looked up.

  • Napetost je narasla v zraku.

    Tension grew in the air.

  • Nekaj je v njej klilo, nekaj, česar ni mogla več obdržati zase.

    Something was brewing inside her, something she could no longer keep to herself.

  • Nasmeh je zbledel, srce ji je poskočilo.

    Her smile faded, her heart raced.

  • "Imam nekaj stvari, ki jih moram deliti," je previdno začela.

    "I have some things I need to share," she carefully began.

  • Gregor in Sara sta jo presenečeno pogledala.

    Gregor and Sara looked at her in surprise.

  • Matejine besede so bile sprva tihe.

    Mateja's words were initially quiet.

  • Potem pa, ko je začela, je vse prišlo kot plaz.

    But then, as she started, everything came out like an avalanche.

  • Povedala je o izgubi službe in svojih skrbeh.

    She spoke about losing her job and her worries.

  • Gregor je prikimal, Sara jo je nežno prijela za roko.

    Gregor nodded, and Sara gently held her hand.

  • "Nismo popolni," je rekla Sara.

    "We’re not perfect," said Sara.

  • "Vseh nas nekaj pritiska.

    "We all have things that press on us.

  • Skupaj pa je lažje.

    But together, it’s easier."

  • "V tistem trenutku je Mateja občutila olajšanje.

    In that moment, Mateja felt a sense of relief.

  • Njeni prijatelji niso bili tukaj, da bi sodili.

    Her friends were not there to judge.

  • Bili so tu, da ji stojijo ob strani.

    They were there to support her.

  • "Hvala," je tiho rekla, nasmeh se ji je vrnil na obraz.

    "Thank you," she quietly said, a smile returning to her face.

  • Ko so se sončni žarki začeli spuščati nižje na obzorju, so trije prijatelji govorili o svojem življenju, težavah in upih.

    As the sun's rays began to dip lower on the horizon, the three friends talked about their lives, their troubles, and their hopes.

  • Mateja je spoznala, da biti ranljiv pomeni biti človeški, in da njeni prijatelji niso samo njeni sodniki, ampak predvsem njena opora.

    Mateja realized that being vulnerable means being human, and that her friends were not only her judges but primarily her support.

  • Na koncu dneva so se objeli, z obljubo, da bodo vedno tam drug za drugega.

    At the end of the day, they embraced each other, promising to always be there for one another.

  • V parku, med smehom in sencami dreves, so se rodila nova razumevanja in močnejša prijateljstva.

    In the park, among the laughter and tree shadows, new understandings and stronger friendships were born.