
Harvest Festival Tales: Discovering a Farmer's Journey
FluentFiction - Slovenian
Loading audio...
Harvest Festival Tales: Discovering a Farmer's Journey
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Na Ljubljanskem trgu, kjer se reka Ljubljanica leno vije mimo, je bilo vzdušje živahno.
At Ljubljanski square, where the river Ljubljanica lazily winds by, the atmosphere was lively.
Jesensko jutro je bilo sveže, listje na drevesih pa je dobivalo zlate in oranžne odtenke.
The autumn morning was fresh, and the leaves on the trees were taking on golden and orange hues.
Med stojnicami, polnimi barvitega sadja in zelenjave, so se vonji sveže pečenih dobrot mešali z razglašenostjo pogovorov med domačini in turisti.
Among the stalls filled with colorful fruits and vegetables, the scents of freshly baked goods mingled with the clamor of conversations between locals and tourists.
Mateja, mlada blogerka, je počasi hodila med stojnicami.
Mateja, a young blogger, was slowly walking among the stalls.
Iščila je navdih za svojo naslednjo objavo.
She was searching for inspiration for her next blog post.
"Kako naj najdem posebno zgodbo?
"How can I find a special story?"
" se je spraševala, opazovala pisano množico in se trudila ujeti bistvo lokalnega praznika žetve.
she wondered, observing the colorful crowd and trying to capture the essence of the local harvest festival.
Pri eni od stojnic je opazila Jureta, ki je z živahnim smehom privabljal stranke.
At one of the stalls, she noticed Jure, who was attracting customers with his lively laughter.
Prodajal je svežo ekološko pridelano zelenjavo.
He was selling fresh organically grown vegetables.
"Tole bi lahko bilo zanimivo," je pomislila Mateja in se mu previdno približala.
"This could be interesting," thought Mateja and cautiously approached him.
"Dober dan," je rekla, "sem Mateja.
"Good day," she said, "I'm Mateja.
Pišem blog o lokalni hrani.
I write a blog about local food.
Bi mi povedali kaj več o svojih pridelkih?
Could you tell me more about your produce?"
"Jure jo je skeptično pogledal, ampak se je odločil, da ji odgovori.
Jure looked at her skeptically but decided to respond.
"Malo sem skeptičen do te vrste pozornosti," je priznal, "a če bi želeli, vam lahko povem nekaj malega.
"I'm a bit skeptical about this kind of attention," he admitted, "but if you'd like, I can tell you a little.
Prihajam iz družinske kmetije.
I come from a family farm.
Včasih je bilo težko, a zdaj se trudimo pridelovati le najboljše.
It was tough at times, but now we strive to grow only the best."
"Mateja je zavohala zgodbo.
Mateja sensed a story.
"Kako ste prešli iz težkih časov do uspeha, ki ga imate danes?
"How did you go from hard times to the success you have today?"
" je vprašala z iskrenim zanimanjem.
she asked with genuine interest.
Med pogovorom je mimo prišla Anja, turistka iz Hrvaške, ki je raziskovala lokalne okuse.
During their conversation, Anja, a tourist from Croatia, who was exploring local flavors, walked by.
Prisluhnila je pogovoru in se vljudno vključila.
She listened to the conversation and politely joined in.
Želela je poskusiti nekaj lokalnega.
She wanted to try something local.
Jure se je počasi odprl.
Jure slowly opened up.
"Mlad sem bil, ko sem začel.
"I was young when I started.
Nihče mi ni zaupal.
No one trusted me.
A sčasoma sem s trdim delom in vztrajnostjo uspel," je ponosno rekel.
But over time, with hard work and persistence, I succeeded," he said proudly.
"Narava je učiteljica.
"Nature is a teacher.
Slišim jo in sledim njenim ritmom.
I listen to her and follow her rhythms."
"Mateja je ob tem začutila toplino.
Mateja felt a warmth at this.
"To je zgodba, ki sem jo iskala," si je mislila.
"This is the story I've been looking for," she thought.
"Ali vam lahko napišem članek?
"May I write an article about you?"
"Jure je pomislil in nato prikimal.
Jure thought for a moment and then nodded.
"Če bo to pomagalo še komu ceniti to, kar delamo, potem zakaj ne?
"If it will help others appreciate what we do, then why not?"
"Tisti večer je Mateja napisala ganljivo zgodbo.
That evening, Mateja wrote a touching story.
Objavila je članek na svojem blogu.
She published the article on her blog.
Ljudje so ga hitro opazili in delili naprej.
People quickly noticed it and shared it further.
Juretovo delo je postalo znano.
Jure's work became well-known.
Anja se je vrnila na Hrvaško z lepimi spomini in Juretovo zelenjavo.
Anja returned to Croatia with fond memories and Jure's vegetables.
Mateja pa je našla navdih v ljudeh in naravi okoli sebe.
Mateja found inspiration in the people and nature around her.
Jure je postal bolj odprt do deljenja svojih zgodb in vesel, da je lahko navdih za druge.
Jure became more open to sharing his stories and was happy to be an inspiration for others.
Ljubljanski tržnici se je zvečer zdanilo, a toplina in živahnost jesenskega dne je še dolgo odmevala med ljudmi.
Ljubljanski market turned dark as evening fell, but the warmth and liveliness of the autumn day echoed among the people for a long time.