
The Table That Brought Together Two Creatives
FluentFiction - Slovenian
Loading audio...
The Table That Brought Together Two Creatives
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
V Ljubljani je jesen ovila mesto v tople barve rdeče in oranžne.
In Ljubljana, autumn has wrapped the city in warm shades of red and orange.
V kavarni Freelancer's Home vlada prijetno vzdušje.
In the café "Freelancer's Home", there is a pleasant atmosphere.
Prostori so okrašeni z izrezljanimi bučami in pajčevinami.
The rooms are decorated with carved pumpkins and cobwebs.
V zraku diši po sveže kuhanem kavarni.
The air is filled with the aroma of freshly brewed coffee.
Miran, grafični oblikovalec, vstopi s prenosnim računalnikom pod roko.
Miran, a graphic designer, enters with a laptop under his arm.
Njegov projekt ima rok. Približuje se.
His project has a deadline approaching.
Miran pogleda po prostoru in opazi eno mizo, ki jo razsvetljuje sončna svetloba.
Miran looks around the room and notices one table illuminated by sunlight.
Všeč mu je lokacija in moč signala.
He likes the location and the strong signal.
A miza ima gost.
But the table has an occupant.
Na njej leži prilepljen oranžen maček z debelim kožuhom, ki mirno spi.
An orange cat with a thick fur coat is peacefully sleeping on it.
Na drugi strani kavarnice vstopi Katja, spretna pisateljica, ki ji tiktaka ura za oddajo članka.
On the other side of the café, Katja, a skilled writer with a ticking clock for article submission, enters.
Tudi ona skenira prostor in njen pogled pade na mizo z enako močno internetno povezavo.
She also scans the space and her gaze falls on the table with the same strong internet connection.
Komaj zadrži vzdih, ko vidi mačko.
She barely suppresses a sigh when she sees the cat.
Miran in Katja si izmenjata pogleda, vsak s svojo željo.
Miran and Katja exchange glances, each with their own desire.
Potrebujeta to mizo.
They need that table.
A mačka spi kot princ na prestolu.
But the cat sleeps like a prince on a throne.
Miran se spomni, da ima košček peciva v nahrbtniku.
Miran remembers he has a piece of cake in his backpack.
"Morda ga lahko zamenjam," pomisli.
"Maybe I can trade it," he thinks.
Katja pa najde drugo možnost.
Katja, however, finds another option.
Na telefonu ima aplikacijo laserja, ki pritegne mačje oči kot magnet.
On her phone, she has a laser app that attracts a cat's eyes like a magnet.
Začne ga usmerjati proti mizi, upajoč, da bo mačka zavzela v lov.
She starts directing it toward the table, hoping the cat will engage in a chase.
Maček, zbudjen s spanjem in omamnim vonjem po pecivu, opazi laser.
Awakened from sleep and enticed by the cake's aroma, the cat notices the laser.
Začne loviti rdečo piko, vedno bolj vneto.
It begins to chase the red dot, becoming more and more eager.
Miran pa postavi kos peciva, pripravljajoč vabo.
Miran places a piece of cake, preparing a lure.
V veselem kaosu maček skoči sem in tja.
In joyful chaos, the cat jumps back and forth.
Kavarno prepoji smeh, ko se maček zasanja v svojo igro.
The café is filled with laughter as the cat gets lost in its game.
Katja se zasmeji: "Kaj pa, če delim to mizo?"
Katja laughs, "How about we share this table?"
Miran se strinja in se preseli, delitev ni slaba.
Miran agrees and moves over, sharing isn't so bad.
Na koncu dneva Katja odda članek, Miran pa projekt.
At the end of the day, Katja submits the article, and Miran his project.
Ugotovijo, da je bolj zabavno deliti kot tekmovati.
They realize that it's more fun to share than to compete.
Jesen v Ljubljani spominja, da so prijateljstva bolj dragocena od bojev za mize.
Autumn in Ljubljana is a reminder that friendships are more valuable than battles for tables.