
Spices and Friendship: A Culinary Love Story in Tivoli Park
FluentFiction - Slovenian
Loading audio...
Spices and Friendship: A Culinary Love Story in Tivoli Park
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Tivoli park je bil v svoji jesenski krasoti.
Tivoli park was in its autumn splendor.
Zlati listi so prekrivali tla, medtem ko je hladni zrak prinašal vonjave svežih pridelkov, začimb in pekovskih dobrot na tržnici.
Golden leaves covered the ground, while the chilly air carried the aromas of fresh produce, spices, and baked goods from the market.
Bojan je hodil počasi, opazoval pisano množico in kramljal z istimi kmeti, s katerimi se že leta srečuje.
Bojan walked slowly, observing the colorful crowd and chatting with the same farmers he had met for years.
Bil je moški sredi tridesetih, ki si je želel pripraviti nepozabno večerjo.
He was a man in his mid-thirties, eager to prepare an unforgettable dinner.
Poleg njega je hodila Mira.
Beside him walked Mira.
Vedno nasmejana, z radovednostjo na obrazu.
Always smiling, with curiosity on her face.
Tudi ona je uživala v pisani ponudbi tržnice in družbi svojega dobrega prijatelja.
She too enjoyed the colorful offerings of the market and the company of her good friend.
Ni vedela, da Bojan želi impresionirati ravno njo.
She didn't know that Bojan wanted to impress her specifically.
A to ga ni ustavilo.
But that didn't stop him.
Danes je bil njegov dan.
Today was his day.
»Mira, poglej te buče!
"Mira, look at these pumpkins!
Popolne so za juho,« je navdušeno rekel Bojan in pokazal na kup oranžnih lepot.
They're perfect for soup," Bojan said enthusiastically, pointing to a pile of orange beauties.
Mira se je nasmejala in rekla: »Ja, Bojan, ampak ne pozabi na začimbe!
Mira laughed and said, "Yes, Bojan, but don't forget the spices!"
« Imela je prav.
She was right.
Brez pravih začimb ni prave juhe.
Without the right spices, there wouldn’t be a proper soup.
Bojanov seznam je bil dolg.
Bojan's list was long.
Potreboval je še krompir, kostanj in nekaj posebnega sira.
He still needed potatoes, chestnuts, and some special cheese.
Vendar pa je bilo krompirja in kostanja malo in cena previsoka.
However, there were few potatoes and chestnuts, and the price was too high.
Preostalo mu je, da se znajde.
He needed to come up with a solution.
»Mogoče lahko najdeva kaj drugega,« je predlagala Mira.
"Maybe we can find something else," Mira suggested.
Njen optimizem ga je pomiril.
Her optimism reassured him.
»Seveda, poskusiva še nekaj stojnic,« je odgovoril Bojan.
"Sure, let's try a few more stalls," Bojan replied.
Med hojo sta srečala prodajalca, ki je na svojem stojalu imel točno tiste sestavine, ki jih je Bojan iskal.
While walking, they came across a vendor who had exactly the ingredients Bojan was looking for.
Preostajalo mu je samo še, da se hitro odloči.
He just had to decide quickly.
Kupci so hiteli, čas se je iztekel.
Customers were in a hurry, and time was running out.
S trdnimi koraki se je prebijal skozi množico.
With determined steps, he pushed through the crowd.
»Ali imate še kak kilogram kostanja?
"Do you have another kilogram of chestnuts?"
« je vprašal prodajalca.
he asked the vendor.
Ta se je nasmehnil in pokimal.
The vendor smiled and nodded.
Obložena z vrečkami sta se Bojan in Mira odpravila proti izhodu.
Loaded with bags, Bojan and Mira headed towards the exit.
»Vse si našel!
"You found everything!"
« je veselo vzkliknila Mira.
Mira exclaimed cheerfully.
»Da, in zelo sem vesel, da bom imel tvojo pomoč pri kuhanju,« je rekel Bojan.
"Yes, and I'm very happy to have your help in cooking," Bojan said.
Bila je to njegova tiha prošnja, da preživita večer skupaj.
It was his silent request to spend the evening together.
V kuhinji sta se smejala, klepetala in pripravljala jedi.
In the kitchen, they laughed, chatted, and prepared dishes.
Bojan je z vsakim rezom in začimbo pridobival samozavest.
With each cut and spice, Bojan gained confidence.
Mira je prinašala toplino in veselje.
Mira brought warmth and joy.
Skupno delo ju je zbližalo, večerja je bila čudovita, njuno prijateljstvo pa močnejše kot prej.
Their teamwork brought them closer, the dinner was wonderful, and their friendship stronger than before.
Ko je večer že prešel v noč, je Bojan spoznal, da so kuhanje, smeh in preprosto prijateljstvo tisti, s katerimi lahko izrazi svoja čustva.
As evening turned into night, Bojan realized that cooking, laughter, and simple friendship were the means by which he could express his emotions.
Mira, s svojimi iskrivimi očmi, mu je pomagala razumeti, da v življenju ni nujno, da so stalna iskanja popolnosti.
Mira, with her sparkling eyes, helped him understand that in life, one doesn't always need to be in constant pursuit of perfection.
Zadovoljna sta sedela ob mizi, obdana s toplino večera, ki ga ne bosta pozabila.
Satisfied, they sat at the table, surrounded by the warmth of an evening they would not forget.