FluentFiction - Slovenian

Chasing Legends: The Enigmatic Diary of Blejsko jezero

FluentFiction - Slovenian

17m 50sJanuary 1, 2026
Checking access...

Loading audio...

Chasing Legends: The Enigmatic Diary of Blejsko jezero

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Matej je stal na obali Blejskega jezera.

    Matej stood on the shore of Blejsko jezero.

  • Bilo je hladno novoletno jutro.

    It was a cold New Year's morning.

  • Sneg je prekrival drevesa.

    Snow covered the trees.

  • Na jezeru je bila debela plast ledu.

    On the lake there was a thick layer of ice.

  • Matej je pogreznil pogled v zmrznjene valove.

    Matej sank his gaze into the frozen waves.

  • Vedno si je želel pustolovščine.

    He always wanted an adventure.

  • Danes je bila njegova priložnost.

    Today was his chance.

  • Na obali je bilo nekaj nenavadnega.

    There was something unusual on the shore.

  • Stara usnjena knjiga.

    An old leather book.

  • Bil je skrivnostni dnevnik.

    It was a mysterious diary.

  • Matej ga je pobral.

    Matej picked it up.

  • Strani so bile rumene in krhke.

    The pages were yellow and brittle.

  • Naslovnica je bila okrašena z nenavadnimi simboli.

    The cover was decorated with unusual symbols.

  • Notri so bili zapisi o skritem zakladu.

    Inside were notes about a hidden treasure.

  • Matej je vedel, kaj mora storiti.

    Matej knew what he had to do.

  • Poklical je Nino.

    He called Nina.

  • Bila je njegova najbližja prijateljica, čeprav skepticna glede njegovih norih idej.

    She was his closest friend, even though she was skeptical about his crazy ideas.

  • Nina je prišla, čeprav ni verjela v zaklade.

    Nina came, even though she didn't believe in treasures.

  • "Saj se šališ, Matej," je rekla, ko je videla dnevnik.

    "You're joking, Matej," she said when she saw the diary.

  • "To je pravljica za otroke.

    "This is a fairy tale for children."

  • ""Ni, Nina," je vztrajal Matej.

    "It's not, Nina," insisted Matej.

  • "To je naša priložnost za nekaj velikega.

    "This is our chance for something big."

  • "Sedela sta v prijetni kavarni ob jezeru.

    They were sitting in a cozy café by the lake.

  • Pogovarjala sta se.

    They were talking.

  • V dnevniku je pisalo o mestu blizu otoka.

    The diary mentioned a place near the island.

  • Tam naj bi bil zakopan zaklad.

    There was supposed to be a treasure buried there.

  • Kmalu se je k njima pridružil Andrej, krajevni zgodovinar.

    Soon, Andrej, a local historian, joined them.

  • Bil je skrivnosten, mračen.

    He was mysterious, gloomy.

  • Ko je videl dnevnik, je postal pozoren.

    When he saw the diary, he became attentive.

  • "Ta dnevnik je star.

    "This diary is old.

  • Je del naše zgodovine," je rekel Andrej in prešel v razmišljajoč ton.

    It's part of our history," said Andrej and shifted into a thoughtful tone.

  • "Nekateri pravijo, da zaklad res obstaja.

    "Some say the treasure really exists.

  • Vendar je raziskovanje zelo nevarno v tem letnem času.

    However, exploring is very dangerous at this time of year."

  • "Matej je sprejel tveganje.

    Matej accepted the risk.

  • "Greva, Nina.

    "Let's go, Nina.

  • Najdemo ga," je Matej rekel z odločnostjo v očeh.

    We'll find it," Matej said with determination in his eyes.

  • Andrej je samo prikimal in se poslovil.

    Andrej just nodded and said goodbye.

  • Nina je zavzdihnila, a sledila Mateju.

    Nina sighed but followed Matej.

  • Prečkala sta zaledenele površine jezera.

    They crossed the frozen surfaces of the lake.

  • Bilo je mrzlo.

    It was cold.

  • Veter je rezal skozi njune plašče.

    The wind cut through their coats.

  • A Mateja je gnala želja po odkritju.

    But Matej was driven by the desire for discovery.

  • Ko sta prišla bližje otoku, je led pod njima začel pokati.

    As they got closer to the island, the ice beneath them began to crack.

  • Slišala sta prasketanje, občutila premikanje pod nogami.

    They heard the crackling, felt the movement beneath their feet.

  • Postalo je nevarno.

    It became dangerous.

  • "Hitro, Nina, morava v zavetje!

    "Quick, Nina, we have to find shelter!"

  • " je zaklical Matej in pokazal na bližnjo skalo.

    Matej shouted, pointing to a nearby rock.

  • Stekla sta.

    They ran.

  • Nenadoma so razpoke v ledu razkrile vhod v jamo.

    Suddenly, the cracks in the ice revealed an entrance to a cave.

  • Matej in Nina sta se previdno spustila.

    Matej and Nina carefully descended.

  • Notri so naletela na artefakte iz preteklosti.

    Inside, they encountered artifacts from the past.

  • Ni bilo zlata, a bila je zgodovina.

    There was no gold, but there was history.

  • Matej je gledal okoli.

    Matej looked around.

  • Njegovo srce je poskočilo od razburjenja.

    His heart leaped with excitement.

  • "To je bolj vredno od zlata," je rekel Matej tiho, ko je prijel za staro skrinjo, v kateri so bile papirnate starine.

    "This is worth more than gold," Matej said quietly as he held an old chest containing paper relics.

  • Nina se je nasmehnila.

    Nina smiled.

  • "Morda si imel prav, Matej," je rekla in ga potrepljala po ramenu.

    "Maybe you were right, Matej," she said and patted him on the shoulder.

  • "To je res posebna pustolovščina.

    "This really is a special adventure."

  • "Matej se je naučil, da je pravi zaklad v zgodbah in spoznanjih.

    Matej learned that the true treasure is in the stories and insights.

  • Ko sta se vračala domov, je vedel, da je življenje zdravljenje z radovednostjo mogoče povsem zadovoljivo.

    As they returned home, he knew that living life with curiosity could be entirely fulfilling.

  • Blejsko jezero je ohranjalo svoje skrivnosti, a Matej jih je začel razumeti bolje.

    Blejsko jezero kept its secrets, but Matej began to understand them better.

  • Njegova pustolovščina se je morda končala, a bil je začetek za novo ljubezen do zgodovine in narave okrog njega.

    His adventure might have ended, but it was the beginning of a new love for history and nature around him.