FluentFiction - Slovenian

The Mystery of Bled: A New Year's Quest for Family Joy

FluentFiction - Slovenian

15m 47sJanuary 1, 2026
Checking access...

Loading audio...

The Mystery of Bled: A New Year's Quest for Family Joy

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Zimsko jutro nad Bledom je prineslo tišino in čarobnost.

    A winter morning over Bled brought silence and magic.

  • Lesketajoče se jezero je bilo ovito v meglo, le obris otoka s cerkvico je komaj opazen v daljavi.

    The shimmering lake was wrapped in mist, with just the outline of the island with the church barely visible in the distance.

  • Bilo je novoletno jutro, kar pomeni čas za družinska srečanja in praznovanje.

    It was New Year's morning, which meant a time for family gatherings and celebrations.

  • Matej, Nina in njihov bratranec Gregor so bili skupaj z družino v počitniški hiši blizu jezera.

    Matej, Nina, and their cousin Gregor were together with their family in a holiday house near the lake.

  • Matej je stal pred oknom in razmišljal.

    Matej stood by the window and thought.

  • Danes mora vse potekati gladko.

    Today everything must go smoothly.

  • Vsi so pričakovali, da bo on poskrbel za organizacijo.

    Everyone was expecting him to take care of the organization.

  • Njegova sestra Nina je že od zgodaj iskala vznemirljivost, raziskovala je vsak kotiček hiše.

    His sister Nina was already early on looking for excitement, exploring every corner of the house.

  • Gregor, njihov zabavni in skrivnostni bratranec, pa je imel svoje načrte.

    Gregor, their fun and mysterious cousin, had his own plans.

  • Ko so se vsi zbrali na zajtrku, je začelo deževati.

    When everyone gathered for breakfast, it started to rain.

  • Nenadoma je opazil, da Gregorja ni nikjer.

    Suddenly, Matej noticed that Gregor was nowhere to be found.

  • "Kje je Gregor?

    "Where is Gregor?"

  • " je vprašal Matej, občutek odgovornosti ga je pritisnil.

    asked Matej, feeling the weight of responsibility.

  • "Ravno kar je bil tukaj," je odgovorila Nina, zvedavo se je ozrla okoli.

    "He was just here," replied Nina, glancing around curiously.

  • Družinska napetost je rastla.

    The family tension was growing.

  • Vse skrbi so bile združene – kje je Gregor?

    All worries converged – where is Gregor?

  • Matej je vedel, da mora nekaj storiti.

    Matej knew he had to do something.

  • "Prav, razdelimo se in poiščimo Gregorja," je rekel.

    "Alright, let's split up and look for Gregor," he said.

  • Po kratki razpravi je Mateju uspelo prepričati družino, naj se razdelijo po skupinah.

    After a brief discussion, Matej managed to convince the family to divide into groups.

  • Nina je izrazila željo, da gre z njim.

    Nina expressed her desire to go with him.

  • Vedela sta, da morata poiskati sledi.

    They knew they had to look for clues.

  • Medtem ko sta raziskovala območje okoli jezera, sta Matej in Nina stopila v globoko sneg.

    While they explored the area around the lake, Matej and Nina stepped into deep snow.

  • Nenadoma je Nina zagledala stopinje, ki so se izgubljale v meglo.

    Suddenly, Nina saw footprints fading into the mist.

  • "Sledi!

    "Tracks!"

  • " je vzkliknila in Matej ji je sledil.

    she exclaimed, and Matej followed her.

  • Pripeljale so do skrite kabine.

    They led to a hidden cabin.

  • Matej je najprej okleval.

    Matej hesitated at first.

  • Ali naj pokličeta za pomoč ali sama raziskujeta?

    Should they call for help or investigate on their own?

  • V tistem trenutku se je spomnil, da mu je Gregor pred časom povedal skrivnost.

    At that moment, he remembered Gregor had once told him a secret.

  • Gregor je delal na projektu za Novo leto.

    Gregor was working on a New Year project.

  • Morda je to še vedno to!

    Maybe this is still it!

  • Po kratkem pogovoru sta se odločila, da vstopita.

    After a short conversation, they decided to go in.

  • Vrata so bila odklenjena.

    The door was unlocked.

  • V notranjosti sta našla Gregorja, kako dela na leseni skulpturi – darilo za družino.

    Inside, they found Gregor, working on a wooden sculpture—a gift for the family.

  • Presenetila sta ga, a vesel nasmeh na njegovem obrazu je pregnal vse skrbi.

    They surprised him, but the joyful smile on his face dispelled all worries.

  • "Mislil sem, da boste razumeli napačno," je rekel Gregor, smejoč se.

    "I thought you’d misunderstand," said Gregor, laughing.

  • Matej se je olajšano zasmejal, objel ga je.

    Matej laughed with relief and hugged him.

  • "Vedeli smo, da moraš biti nekje blizu.

    "We knew you had to be somewhere close."

  • "Ko so se vrnili k družini, so vsi skupaj proslavili.

    When they returned to the family, they all celebrated together.

  • Matej je končno našel zaupanje v svoje sposobnosti.

    Matej finally found confidence in his abilities.

  • Spoznal je, da je vodenje več kot le odgovornost – je tudi zaupanje vase.

    He realized that leadership is more than just responsibility—it's also trust in oneself.

  • Družina se je zbrala v hiši, pokrili so mizo za novoletno večerjo in Rastlina, sreča in veselje so znova našli pot v dom.

    The family gathered in the house, set the table for the New Year's dinner, and happiness and joy found their way into the home again.