FluentFiction - Slovenian

Love's Icy Dawn: A Serendipitous Encounter at Blejsko Lake

FluentFiction - Slovenian

14m 52sJanuary 2, 2026
Checking access...

Loading audio...

Love's Icy Dawn: A Serendipitous Encounter at Blejsko Lake

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Zimsko jutro je prineslo svež zrak in tišino okoli Blejskega jezera.

    A winter morning brought fresh air and silence around Blejsko jezero.

  • Vse je bilo pokrito s snegom, ki je odseval nežno svetlobo z jasno modrega neba.

    Everything was covered with snow, reflecting gentle light from the clear blue sky.

  • Tomaž je stopal po poti, odet v topel plašč in skrbno opazoval zamrznjeno jezero.

    Tomaž walked along the path, wrapped in a warm coat, carefully observing the frozen lake.

  • Bil je sam, v mislih zatopljen v zadnje mesece svojega življenja.

    He was alone, absorbed in thoughts of the past months of his life.

  • Po težkem razhodu si je želel novega začetka.

    After a tough breakup, he longed for a new beginning.

  • Na drugi strani poti je hodila Maja.

    On the other side of the path, Maja was walking.

  • Bila je živčna in utrujena od svojega zahtevnega dela v mestu.

    She was nervous and tired from her demanding job in the city.

  • Prišla je na Bled, da najde mir in razmisli o svoji prihodnosti.

    She came to Bled to find peace and think about her future.

  • Maja je občudovala lepoto pokrajine okoli sebe, a v njej je bilo skrito nemalo dvomov.

    Maja admired the beauty of the landscape around her, but there were quite a few doubts hidden within her.

  • Ko sta se njuni poti prepletli, sta na kratko izmenjala poglede.

    When their paths crossed, they briefly exchanged glances.

  • Oba sta se počutila nekoliko zmedena, prepletena s svojimi mislimi in občutji.

    Both felt somewhat confused, intertwined with their thoughts and feelings.

  • Tomaž je zbral pogum in se odločil, da nagovori Majo.

    Tomaž gathered courage and decided to speak to Maja.

  • "Živjo," je rekel sramežljivo.

    "Hi," he said shyly.

  • "Lepo je, kajne?"

    "It's beautiful, isn't it?"

  • Maja je za trenutek oklevala.

    Maja hesitated for a moment.

  • A čutila je, da bi ji družba morda koristila.

    But she felt that company might be good for her.

  • Odgovorila mu je z nasmeškom: "Res je.

    She replied with a smile: "It really is.

  • Pozimi ima jezero poseben čar."

    The lake has a special charm in winter."

  • Skupaj sta nadaljevala pot ob jezeru.

    Together they continued along the lake.

  • Oba sta bila spočetka tiha, a narava ju je pomirjala.

    Initially, both were silent, but nature calmed them.

  • Kmalu sta prispela do majhne kavarne, kjer so dišale po cimu nasrečene skodelice kuhanega vina.

    Soon, they arrived at a small café, where cups of mulled wine scented with cinnamon warmed the air.

  • Tomaž je predlagal, da si vzameta kratek odmor.

    Tomaž suggested they take a short break.

  • Maja se je strinjala.

    Maja agreed.

  • Vonj in toplina pijače sta jima ogrela dušo.

    The aroma and warmth of the drink warmed their spirits.

  • Sedla sta za majhno mizo ob oknu in opazovala, kako sneg nežno pada na tla.

    They sat at a small table by the window, watching the snow gently fall to the ground.

  • "Zakaj si tu?" je Tomaž vprašal, medtem ko je opazoval Majo.

    "Why are you here?" Tomaž asked while observing Maja.

  • Spodbudna prijaznost ga je prepričala, da ji zaupa.

    Encouraged by his kindness, she was convinced to confide in him.

  • Povedala mu je o stresu v službi. O občutku izgubljenosti, ki jo je privedel sem.

    She told him about the stress at work, about the feeling of being lost that led her here.

  • Tomaž ji je nato razkril svojo zgodbo, o svoji želji po novem življenju po srčnem razočaranju.

    Tomaž, in turn, revealed his story, his desire for a new life after a heartbreak.

  • Občutek srečnosti se je počasi začel širiti med njima.

    A feeling of happiness slowly began to spread between them.

  • Naključno srečanje pa je postalo nekaj več.

    The chance meeting turned into something more.

  • Navdihovala sta drug drugega.

    They inspired each other.

  • Oba sta spoznala, da nista sama v svojih težavah.

    Both realized they were not alone in their troubles.

  • Ko sta se ločila, sta se dogovorila, da se bosta ponovno srečala.

    When they parted, they agreed to meet again.

  • Tomaž je končno začutil, da se je začel odpirati novim možnostim in ljudem.

    Tomaž finally felt that he was beginning to open up to new possibilities and people.

  • Maja je pa našla novo jasnost in mir glede svojih življenjskih odločitev.

    Meanwhile, Maja found new clarity and peace regarding her life decisions.

  • Blejsko jezero je zdaj nosilo nov pomen – kraj začetkov in upanja.

    Blejsko jezero now held a new meaning—a place of beginnings and hope.