FluentFiction - Slovenian

The Hidden Adventure: A Tale of Friendship & Discovery

FluentFiction - Slovenian

17m 35sJanuary 21, 2026
Checking access...

Loading audio...

The Hidden Adventure: A Tale of Friendship & Discovery

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Ljubljanski grad je kot skrivnostna krona na hribu nad mestom.

    Ljubljanski grad is like a mysterious crown on the hill above the city.

  • Zima je obarvala kamnita obzidja s tanko plastjo snega.

    Winter had painted the stone walls with a thin layer of snow.

  • V zraku je bil svež vonj po hladnem vetru in zgodbah, ki so jih prinašali veter in legendi.

    There was a fresh smell of cold wind in the air and stories carried by the wind and legends.

  • Medtem ko je sonce svetilo skozi tenke oblake, je skupina učencev s profesorji stopala pod veličastnimi oboki gradu.

    While the sun shone through the thin clouds, a group of students with teachers walked through the majestic arches of the castle.

  • Miha je bil z mislimi že drugje.

    Miha was already lost in his thoughts.

  • Njegova domišljija je obiskovala vsako skrito sobo, vsako neodkrito prehod v gradu.

    His imagination visited every hidden room, every undiscovered passage in the castle.

  • "Miha, poglej," je rekla Nika, njegova najboljša prijateljica, in pokazala na stari zemljevid gradu.

    "Miha, look," said Nika, his best friend, pointing to an old map of the castle.

  • "Tu lahko najdemo vse, kar potrebujemo za poročilo.

    "Here we can find everything we need for the report."

  • " Miha je prikimal, a misli so mu bežale k legendi o skritem zakladu.

    Miha nodded, but his thoughts wandered to the legend of the hidden treasure.

  • Kar naenkrat je Tomaž, razposajeni prijatelj, pristopil.

    Suddenly, Tomaž, their lively friend, approached.

  • "Hej, Miha, najdeš zaklad z mano?

    "Hey, Miha, want to find the treasure with me?"

  • " Njegove oči so svetile vznemirjenost.

    His eyes sparkled with excitement.

  • Miha je vedel, da je to lahko nevarno, a povabilo ga je mikalo.

    Miha knew it could be dangerous, but the invitation was tempting.

  • Nika, ki je zaznala njihov načrt, je si vzdihnila.

    Nika, sensing their plan, sighed.

  • "To lahko povzroči težave.

    "This could cause trouble.

  • Profesorica nam je jasno rekla, da ne smemo v zaprta območja.

    The teacher clearly told us not to enter closed areas."

  • "Vsi trije so stali v razpotju hodnikov.

    All three stood at the crossroads of the corridors.

  • Miha je moral odločiti.

    Miha had to decide.

  • Srce mu je utripalo od želje po avanturi.

    His heart was pounding with a desire for adventure.

  • Na koncu se je priklonil Tomaževemu vabilu.

    In the end, he yielded to Tomaž's invitation.

  • Medtem ko so se učitelji ukvarjali z razlago zgodovinskih dejstev, so se trije prijatelji neopazno izmuznili v severni del gradu, ki je bil zaprt za javnost.

    While the teachers were busy explaining historical facts, the three friends sneaked into the northern part of the castle, which was closed to the public.

  • Tekli so skozi stare hodnike in naleteli na težka lesena vrata, preraščena z bršljanom.

    They ran through the old corridors and found heavy wooden doors, overgrown with ivy.

  • "To mora biti to!

    "This must be it!"

  • " je šepnil Tomaž, ko je tiščal vrata z ramo.

    whispered Tomaž, as he pressed the doors with his shoulder.

  • Po tehtanju so se končno odprla in trije so stopili v temno sobo.

    After some effort, they finally opened, and the three stepped into a dark room.

  • Svetili so si s telefonskimi lučmi.

    They lit their way with phone lights.

  • V sobi je bilo starodavno pohištvo, vendar brez zaklada.

    In the room was ancient furniture, but no treasure.

  • "Morda je le še ena soba," je rekel Miha, željan nadaljevanja.

    "Maybe there's another room," said Miha, eager to continue.

  • A nekaj je šlo narobe.

    But something went wrong.

  • Na tleh je bilo majhno stikalo, ki so ga nehote pritisnili.

    There was a small switch on the floor that they inadvertently pressed.

  • Sobna vrata so se zapahnila in ostali so ujeti.

    The room's doors locked, and they were trapped.

  • "Smo v težavah," je prestrašeno dejala Nika.

    "We're in trouble," Nika said fearfully.

  • Trije so se znašli v past.

    The three found themselves in a trap.

  • Strah se je pojavljal, a Miha je začutil še nekaj - odgovornost.

    Fear crept in, but Miha felt something else—responsibility.

  • "Saj smo ekipa," je rekel.

    "We're a team," he said.

  • "S skupnim delom lahko najdemo izhod.

    "Together, we can find a way out."

  • "Po nekaj neuspelih poskusih je Nika našla starodavno knjigo s kodami.

    After a few failed attempts, Nika found an ancient book with codes.

  • S sodelovanjem jim je uspelo odkriti zapleteno zaporedje, ki je odklenilo mehanizem vrat.

    Through collaboration, they managed to uncover a complex sequence that unlocked the door mechanism.

  • Soba je vzdihnila in se odprla.

    The room sighed and opened.

  • Kmalu so trije z bezljajočimi koraki stekli nazaj k skupini.

    Soon, the three ran back to the group with rapid steps.

  • Profesor ni ničesar opazil, česar so bili hvaležni.

    The teacher noticed nothing, for which they were grateful.

  • Še isti dan so sedeli na avtobusu iz Ljubljanskega gradu, bogatejši za izkušnjo.

    That very day, they sat on the bus from Ljubljanski grad, richer for the experience.

  • Miha je spoznal, da je prava pustolovščina v odkrivanju zgodb in razumevanju zgodovine, ne pa vedno v iskanju zakladov.

    Miha realized that the real adventure lies in discovering stories and understanding history, not always in searching for treasures.

  • Položil je svojo roko na Nikino ramo.

    He placed his hand on Nika's shoulder.

  • Nasmehnila se je.

    She smiled.

  • "Pridi, napišimo najboljše poročilo.

    "Come on, let's write the best report."

  • " In tako so se vrnili domov s poudarkom na prijateljstvu in vrednosti varnosti ter spoštovanju pravil, pripravljeni na nove šolske dni, ki so obetali še več čarobnih trenutkov.

    And so they returned home with a focus on friendship and the importance of safety and respecting rules, ready for new school days that promised even more magical moments.