FluentFiction - Slovenian

A Frosty Riddle: Hidden Mysteries of Winter on Lake Bled

FluentFiction - Slovenian

16m 05sFebruary 9, 2026
Checking access...

Loading audio...

A Frosty Riddle: Hidden Mysteries of Winter on Lake Bled

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Bled je pozimi čaroben.

    Bled in winter is magical.

  • Jezero je mirno, prekrito s tančico rahlega snega.

    The lake is calm, covered with a veil of light snow.

  • Otok s cerkvijo deluje kot iz pravljice.

    The island with the church looks like something out of a fairytale.

  • Letos smo se odpravili na počitnice z nekaj prijatelji.

    This year, we went on vacation with a few friends.

  • Med njimi sta Tanja in jaz, Matej.

    Among them was Tanja and me, Matej.

  • Bila bi običajna Valentinova avantura, če ne bi bil tam tudi skrivnostni zaplet.

    It would have been an ordinary Valentine's adventure if not for the mysterious twist.

  • Dan je bil hladen, zimski veter je prinesel svežino in sproščenost.

    The day was cold, the winter wind bringing a sense of freshness and relaxation.

  • Tanja je bila navdušena.

    Tanja was excited.

  • Imela je s seboj svoj fotoaparat, pripravljena ujeti vsak trenutek za svoj blog.

    She had her camera with her, ready to capture every moment for her blog.

  • Tudi jaz sem bil radoveden, vedno iskal skrivnosti, ki jih prinaša zgodovina takšnih krajev.

    I was curious too, always searching for the mysteries that the history of such places brings.

  • Skupaj smo se vkrcali na čoln.

    We boarded a boat together.

  • Odpravili smo se proti otoku.

    We set off towards the island.

  • Med vožnjo sem občudoval ledene skulpture, ki so visoko kotale nad vodo.

    During the ride, I admired the ice sculptures towering above the water.

  • Na otok smo prispeli dobre volje, smeh in pogovor sta odmevala med drevesi.

    We arrived on the island in high spirits, with laughter and conversation echoing among the trees.

  • Kmalu pa je nekdo ugotovil, da čolna ni več na obali.

    However, soon someone noticed that the boat was no longer at the shore.

  • Le list papirja je plapolal na vetru.

    Only a piece of paper fluttered in the wind.

  • Tanja me je pogledala z negotovostjo v očeh.

    Tanja looked at me with uncertainty in her eyes.

  • "Kaj piše?

    "What does it say?"

  • " je vprašala, ko je upihnila nekaj snežink z nosa.

    she asked as she blew a few snowflakes from her nose.

  • Prijel sem papir in prebral.

    I grabbed the paper and read it.

  • V njem je bil opis stare legende o duhu, ki igra trike na obiskovalce.

    It described an old legend about a ghost that plays tricks on visitors.

  • Spoznal sem, da gre za neki lokalni prepir.

    I realized it was some local prank.

  • "Moram raziskati," sem rekel.

    "I have to investigate," I said.

  • "Ali je treba?

    "Do you have to?"

  • " me je vprašala Tanja, zaskrbljena predvsem za skupino.

    Tanja asked me, concerned primarily for the group.

  • "Da, če želimo priti z otoka," sem ji pojasnil.

    "Yes, if we want to get off the island," I explained to her.

  • Zaupala mi je, četudi je bilo to zanjo tvegano glede na njen blog.

    She trusted me, even though it was risky for her considering her blog.

  • Ure smo preživeli prečitajoč starodavne napise in zgledujoč zgodbe s tal v cerkvi.

    We spent hours reading ancient writings and matching stories with the floors in the church.

  • Nato sem opazil nenavadno zaznambo na eni izmed kamnitih plošč.

    Then I noticed an unusual inscription on one of the stone slabs.

  • "Moramo pritisniti," sem rekel.

    "We have to press it," I said.

  • In imel sem prav.

    And I was right.

  • Za ploščo je vodil hodnik v skriti prostor.

    Behind the slab led a hallway into a hidden room.

  • Tam smo našli dokaze, ki so nas vodili k resnici.

    There we found evidence that led us to the truth.

  • Nekdo iz vasi je uprizoril potegavščino, igraje se s starimi zgodbami.

    Someone from the village had staged a prank, playing with old stories.

  • Skupina se je vrnila na obalo prav tako hitro, kakor so nas navzdol posadili v čoln, ki se je nenadoma pojavil.

    The group returned to the shore just as quickly as we had been seated in the boat, which suddenly reappeared.

  • Njihov izraz na obrazih − nejeveren, a navdušen − eden tega dneva ne bo pozabil.

    Their expressions − incredulous, yet amazed − were something none of us would forget.

  • Tanja in jaz sva se spogledala, tokrat s spoštovanjem in sencehlapnim razumevanjem novega partnerstva.

    Tanja and I exchanged glances, this time with respect and a shadow of understanding of a new partnership.

  • Naučil sem se, da lahko stopim iz svoje cone udobja in vstopim v avanturo.

    I learned that I could step out of my comfort zone and step into adventure.

  • Medtem pa Tanja ni samo videla priložnost za povečanje svojega bloga.

    Meanwhile, Tanja didn't just see an opportunity to enhance her blog.

  • Cenila je resnično povezavo, ki presega površINSKO.

    She appreciated a genuine connection, which goes beyond the surface.

  • Med hladnim zimskim zrakom na Bledu se je nekaj v meni spremenilo.

    Amid the cold winter air at Bled, something in me changed.

  • Ste me že videli?

    Have you ever seen me?

  • Historik, a sedaj tudi lovec na skrivnosti, s srcem nekoliko bližje pustolovščini in osebi, ki me je ponavadi držala za roko.

    A historian, but now also a seeker of mysteries, with a heart a bit closer to adventure and to the person who usually held my hand.