FluentFiction - Serbian

Autumn in Belgrade: A Tale of Exhaustion and Unity

FluentFiction - Serbian

12m 46sSeptember 11, 2025
Checking access...

Loading audio...

Autumn in Belgrade: A Tale of Exhaustion and Unity

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • У јесен, београдска пољска болница била је попут кошнице.

    In the fall, the Belgrade field hospital was like a hive.

  • Звук хитних корака и брујање вентилатора одзвањали су ходницима.

    The sound of urgent footsteps and the whirring of fans echoed through the corridors.

  • Мирис антисептика испуњавао је ваздух, а сваки нови пацијент значио је више посла за Милана и његове колеге.

    The smell of antiseptic filled the air, and every new patient meant more work for Milan and his colleagues.

  • Милан је био посвећен и саосећајан медицински техничар.

    Milan was a dedicated and compassionate medical technician.

  • Увек је давао најбоље од себе, али исцрпљеност је почела да га стиже.

    He always gave his best, but exhaustion was starting to catch up with him.

  • Увек је мислио на породицу, осећао је кривицу што није био више са њима.

    He constantly thought about his family and felt guilty for not being with them more.

  • Ипак, пацијенти су били ту, и захтевали су његову пажњу.

    However, the patients were there, requiring his attention.

  • Један дан био је посебно напоран.

    One day was particularly exhausting.

  • Милан је усред смртоносне гужве, стално прелазио са једног пацијента на другог.

    In the midst of a deadly rush, Milan was constantly moving from one patient to another.

  • Срђан, један од пацијената, јако се погоршао.

    One of the patients, Srdjan, had severely deteriorated.

  • Милан је знао да нема времена за губитак.

    Milan knew there was no time to waste.

  • Морао је да се фокусира и брзо реагује.

    He had to focus and react quickly.

  • Био је то тренутак одлуке.

    It was a moment of decision.

  • Да ли наставити сам или потражити помоћ?

    Should he continue alone or seek help?

  • Милан је увидео да је на крају својих снага, а да је потребна хитна помоћ Срђану.

    Milan realized he was at the end of his strength and that Srđan needed urgent assistance.

  • Поглед му је пао на Јовану, колегиницу која се кретала у близини.

    His gaze fell on Jovana, a colleague moving nearby.

  • Без размишљања, позвао је: "Јована, треба ми твоја помоћ са Срђаном.

    Without hesitation, he called out, "Jovana, I need your help with Srđan.

  • Хитно је.

    It's urgent."

  • " Јована је одмах пришла.

    Jovana immediately approached.

  • Заједно су успели да стабилизују Срђаново стање.

    Together, they managed to stabilize Srđan's condition.

  • Било је напрегнуто, али су успели.

    It was tense, but they succeeded.

  • Касније, док је Милан седео на крају смене, схватио је важност оног што је научио.

    Later, as Milan sat at the end of his shift, he realized the importance of what he had learned.

  • Не мора све сам.

    He didn't have to do everything alone.

  • Сарадња и прихватање сопствене рањивости су важни.

    Collaboration and accepting one's own vulnerabilities are important.

  • Јованин осмех пружио му је утеху, а звук звона означавао је крај тог хаотичног дана.

    Jovana's smile provided him comfort, and the sound of the bell marked the end of that chaotic day.

  • Милан се вратио кући уморнији него икад, али задовољан.

    Milan returned home more exhausted than ever, but satisfied.

  • Знао је да кад ствари постану тешке, заједно са колегама могу превазићи све.

    He knew that when things get tough, together with his colleagues, they could overcome anything.

  • Јесен у Београду доносила је хладне ветрове, али је такође доносила и топлину сарадње и разумевања.

    Autumn in Belgrade brought cold winds, but it also brought the warmth of collaboration and understanding.