FluentFiction - Serbian

Finding Confidence: Marko's Triumph at Kalemegdan Park

FluentFiction - Serbian

14m 12sOctober 6, 2025
Checking access...

Loading audio...

Finding Confidence: Marko's Triumph at Kalemegdan Park

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • На јесење јутро, када је зрак био свеж и ведар, ученици једне основне школе спремали су се да посете Калемегдански парк.

    On an autumn morning, when the air was fresh and clear, students from a primary school were preparing to visit Kalemegdan Park.

  • Калемегдан је пружао невероватан поглед на ушће Саве у Дунав, а јесенје лишће стварало је шаренило боја.

    Kalemegdan offered an incredible view of the confluence of the Sava and Danube rivers, and the autumn leaves created a kaleidoscope of colors.

  • Излет је био савршена прилика за мали предах од учења.

    The trip was a perfect opportunity for a small break from studying.

  • На једној клупи у парку седели су Марко, Јована и Никола.

    On one bench in the park sat Marko, Jovana, and Nikola.

  • Марко, тих и марљив студент, имао је један циљ: да победи на малом квизу којег је учитељ организовао.

    Marko, a quiet and diligent student, had one goal: to win in the small quiz organized by the teacher.

  • Желео је да импресионира Јовану и другове својим знањем.

    He wanted to impress Jovana and his friends with his knowledge.

  • Али, унутра, Марко је био веома нервозан.

    But inside, Marko was very nervous.

  • Читао је читаву ноћ, борећи се са самопоуздањем.

    He had read all night, struggling with self-confidence.

  • "Марко, шта мислиш, ко ће победити у квизу?

    "Marko, what do you think, who will win the quiz?"

  • " упитала је Јована, увек пуна живота и радозналости.

    asked Jovana, always full of life and curiosity.

  • "Па, надам се да ћу успети," рекао је Марко, покушавајући да сакрије своју трему.

    "Well, I hope I succeed," Marko said, trying to hide his nervousness.

  • Никола, Марков најбољи пријатељ, тапшао га је по рамену.

    Nikola, Marko's best friend, patted him on the shoulder.

  • "Само се опусти, биће све у реду," рекао је охрабрујућим гласом.

    "Just relax, everything will be alright," he said with an encouraging voice.

  • Квиз је започео и питања су била једно за другим.

    The quiz began, and the questions came one after the other.

  • Марко је успевао да одговори на многе.

    Marko managed to answer many.

  • Али онда, дошао је ред на једно тешко питање о историји Калемегдана.

    But then it was time for a difficult question about the history of Kalemegdan.

  • "Ко је изградио прву тврђаву на овом месту?

    "Who built the first fortress at this site?"

  • " упитао је учитељ, смешкајући се.

    the teacher asked, smiling.

  • Марко је стао.

    Marko paused.

  • Није био сигуран у свој одговор.

    He wasn't sure of his answer.

  • Срце му је убрзало.

    His heart raced.

  • Све очи су биле упрте у њега, поготово Јованине.

    All eyes were on him, especially Jovana's.

  • Размишљао је да ли да пређе питање или да одговори.

    He thought about whether to skip the question or to answer.

  • У тренутку напетости, Марко је дубоко удахнуо и одлучио.

    In the tense moment, Marko took a deep breath and decided.

  • "Римљани," рекао је са одлучношћу у гласу.

    "The Romans," he said with determination in his voice.

  • Учитељ се насмешио и климнуо главом.

    The teacher smiled and nodded.

  • "Тачно!

    "Correct!

  • Браво, Марко!

    Bravo, Marko!"

  • "Цео разред је аплаудирао, а најгласнија је била Јована која му је пришла и дала му похвално тапшање по леђима.

    The whole class applauded, and the loudest was Jovana, who walked over and gave him a congratulatory pat on the back.

  • "Знала сам да можеш!

    "I knew you could do it!"

  • "Марко је осетио како му срце расте од среће и поноса.

    Marko felt his heart swell with happiness and pride.

  • Схватио је да је поверење у себе кључно.

    He realized that self-confidence is key.

  • Победа је била слатка, али је важније било то што је успео да надвлада страхове.

    Victory was sweet, but more importantly, he had managed to overcome his fears.

  • Када се излет ближио крају, Марко је осетио ново самопоуздање.

    As the trip was coming to an end, Marko felt a new sense of confidence.

  • Знао је да ће следећи пут лакше веровати у себе – и то је било право освајање.

    He knew that next time it would be easier to believe in himself—and that was the true achievement.