FluentFiction - Serbian

Autumn Storms: A Family's Strength in Harvest and Heart

FluentFiction - Serbian

13m 49sNovember 19, 2025
Checking access...

Loading audio...

Autumn Storms: A Family's Strength in Harvest and Heart

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Лука је волео мирно село у јесен.

    Luka loved the peaceful village in autumn.

  • Ваздух био је свеж и носио мирис земље.

    The air was fresh and carried the scent of earth.

  • Смеђе и златне боје лишћа бојиле су пејзаж.

    Brown and golden colors of leaves painted the landscape.

  • Његова фарма налази се између брда, са пољима пуним сена.

    His farm is located between the hills, with fields full of hay.

  • Лука је поносан на своју земљу, иако се, ових дана, осећа немоћним.

    Luka is proud of his land, although these days he feels helpless.

  • Недавно је имао операцију.

    Recently, he had surgery.

  • Доктори су рекли да мора да одмара.

    The doctors said he had to rest.

  • Али, јесен је сезона жетве.

    But, autumn is the harvest season.

  • Време неће чекати.

    Time won't wait.

  • У кући, Ана и Марко, његова деца, гледали су оца.

    In the house, Ana and Marko, his children, watched their father.

  • Знају колико му је важна фарма.

    They know how important the farm is to him.

  • „Тата, ми ћемо се побринути за све,“ рекла је Ана, држећи брата за руку.

    "Dad, we'll take care of everything," Ana said, holding her brother's hand.

  • Лука је погледао децу.

    Luka looked at the children.

  • Знао је да су спремни.

    He knew they were ready.

  • Али, његово срце било је пуно сумње.

    But his heart was full of doubt.

  • Једног поподнева, на хоризонту, облаци су постали тамни.

    One afternoon, on the horizon, clouds turned dark.

  • Олуја се приближавала.

    A storm was approaching.

  • Лука осети панику.

    Luka felt panic.

  • Шишке кукуруза и гомиле сена могли би бити уништени.

    Corn stalks and hay piles could be destroyed.

  • „Морам нешто да учиним,“ мисли Лука.

    "I have to do something," Luka thought.

  • Али, онда се сети дечијих речи.

    But then he remembered the children's words.

  • Ана и Марко већ су почели да раде на пољу.

    Ana and Marko had already started working in the field.

  • Видели су оца како стоји на прагу.

    They saw their father standing on the doorstep.

  • „Тата, све ће бити у реду!

    "Dad, everything will be alright!"

  • “ викнуо је Марко.

    Marko shouted.

  • Лука је осетио топлину у срцу.

    Luka felt warmth in his heart.

  • Одлучио је да верује својој деци.

    He decided to trust his children.

  • Са снажним ветром око њих, Ана и Марко су брзо радили.

    With strong winds around them, Ana and Marko worked quickly.

  • Веровали су једно другом.

    They trusted each other.

  • Лука је, први пут, седео и посматрао.

    For the first time, Luka sat down and watched.

  • Уздахнуо је.

    He sighed.

  • Осећао је мир.

    He felt peace.

  • Када је олуја прошла, штета није била велика.

    When the storm passed, the damage wasn't great.

  • Ана и Марко успели су да спасу важне делове жетве.

    Ana and Marko managed to save important parts of the harvest.

  • Лука их је загрлио са захвалношћу.

    Luka hugged them with gratitude.

  • Те ноћи, седели су заједно уз ватру.

    That night, they sat together by the fire.

  • Лука је схватио важну истину.

    Luka realized an important truth.

  • Снага није само физичка.

    Strength is not just physical.

  • Понекад, снага значи позвати у помоћ и веровати другима.

    Sometimes, strength means asking for help and trusting others.

  • Ана и Марко показали су да су достојни наследници његове љубави према земљи.

    Ana and Marko showed that they are worthy heirs of his love for the land.

  • Са осмехом, рекао је: „Заједно, можемо све.

    With a smile, he said, "Together, we can do anything."

  • “ Деца су знала да њихов отац више није само глава породице, већ и њихов ослонац.

    The children knew their father was no longer just the head of the family but also their support.

  • Све је било у реду на фарми, док се јесен наставља у својој лепоти.

    Everything was alright on the farm, as autumn continued in its beauty.