FluentFiction - Serbian

Braving the Chill: A Winter Swim Adventure in Dubrovnik

FluentFiction - Serbian

14m 40sDecember 6, 2025
Checking access...

Loading audio...

Braving the Chill: A Winter Swim Adventure in Dubrovnik

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Хладни ветар је кружио око древних зидина Дубровника, шушкајући прошлошћу на средоземном тротоару.

    The cold wind swirled around the ancient walls of Dubrovnik, whispering of the past on the Mediterranean pavement.

  • Драган и Мира су се шетали крај обале, где су валови узбуркали хладни, зимски ваздух.

    Dragan and Mira strolled by the shore, where the waves stirred the cold, winter air.

  • Мира је чвршће стеже шал око врата и погледа ка мору, док је Драган загризено загледао у плакат на зиду.

    Mira tightened her scarf around her neck and looked out towards the sea, while Dragan was intently focused on a poster on the wall.

  • "Погледај ово, Мира! Такмичење у зимском пливању," рече Драган узбуђено показујући прстом.

    "Look at this, Mira! A winter swimming competition," Dragan said excitedly, pointing with his finger.

  • "То не звучи баш разумно у ово доба године," насмеја се Мира.

    "That doesn't sound very sensible at this time of year," Mira laughed.

  • "Хајде, биће авантура!" наговарао је Драган са осмехом.

    "Come on, it'll be an adventure!" encouraged Dragan with a smile.

  • Без много размишљања, обоје су се уписали, не схватајући да се ради о професионалном такмичењу.

    Without much thought, they both signed up, not realizing it was a professional competition.

  • Док су кишне капи палацкале по асфалту, радозналост је одвукла Миру у пријавни штанд.

    As raindrops pattered on the asphalt, curiosity led Mira to the registration booth.

  • Драган је већ замишљао како ће оставити Миру импресионираном својом храброшћу.

    Dragan was already imagining how he would impress Mira with his bravery.

  • На дан такмичења, ваздух је био оштар, а облаци тешки.

    On the day of the competition, the air was sharp and the clouds heavy.

  • Поред обале, такмичари су се загрејавали, видно припремљени.

    Along the shore, competitors were warming up, visibly prepared.

  • Драган и Мира су стајали у купаћим костимима, дрхтећи и сада свесни величине изазова.

    Dragan and Mira stood in their swimsuits, shivering and now aware of the challenge's magnitude.

  • "Можемо одустати, знаш...," предложи Мира док је гледала професионалце.

    "We can quit, you know...," suggested Mira as she watched the professionals.

  • "Ајде, хајде бар мало да пробамо," испусти Драган смејући се сопственој авантуристичкој природи.

    "Come on, let's at least try a little," Dragan laughed at his own adventurous spirit.

  • Сигнал је означио почетак, а они су се, као и сви остали, бацили у залеђено, бистро море.

    The signal marked the beginning, and they, like everyone else, plunged into the icy, clear sea.

  • Хладноћа их је пробудила као удар грома.

    The cold woke them like a bolt of lightning.

  • Вода је била леденост која је стегла срца и дух.

    The water was a chill that gripped the heart and soul.

  • Првобитна борба била је потпуно неочекивана, али онда су отпочели да се адаптирају на температуру, тресење у телу је престало, а осмеси су се вратили на њихова лица.

    The initial struggle was entirely unexpected, but then they began to adapt to the temperature, the shaking in their bodies stopped, and the smiles returned to their faces.

  • Лепота зимског мора, са његовим кристално плавим бојама, била је непроцењива.

    The beauty of the winter sea, with its crystal blue hues, was priceless.

  • Када су коначно изашли, дрхтећи али насмејани, срели су се смрзнутих образа и блиставих очију.

    When they finally emerged, shaking but smiling, they met with frozen cheeks and sparkling eyes.

  • Загрљај топлине и смех једног на другој је победа која није заборављена.

    The embrace of warmth and laughter with each other was a victory not soon forgotten.

  • "Сада имамо причу за памћење," рекао је Драган, омотан у пешкир док је стајао крај Мире.

    "Now we have a story to remember," said Dragan, wrapped in a towel as he stood by Mira.

  • "Да, и следећи пут читаћемо ситна слова," одговорила је Мира, ипак тајно волећи овај тренутак спонтаности.

    "Yes, and next time we'll read the fine print," Mira replied, secretly cherishing this moment of spontaneity.

  • Овај пад у ледено море им је донео не само хладноћу, већ и топлину заједничког искуства.

    This plunge into the icy sea brought them not just cold, but the warmth of shared experience.

  • Поново су кренули улицама Дубровника, богатији за још једну авантуру и лекцију коју је донео летимичан поглед на плакат.

    They set off again through the streets of Dubrovnik, richer for another adventure and a lesson brought by a fleeting glance at a poster.