The Swedish Dream: Building Friendships, One IKEA Package at a Time
FluentFiction - Swedish
The Swedish Dream: Building Friendships, One IKEA Package at a Time
Morgonen färgade Stockholms himmel i rosa.
The morning painted the Stockholm sky pink.
Emma, Karl och Sofia satt i sin nya lägenhet, omgiven av flera IKEA-paket.
Emma, Karl, and Sofia sat in their new apartment, surrounded by several IKEA packages.
Kycklingköttbollar med lingonsylt och potatismos från gårdagens IKEA-resa låg kvar i köket som en påminnelse om den svenska drömmen de tänkte förverkliga.
Chicken meatballs with lingonberry sauce and mashed potatoes from yesterday's IKEA trip remained in the kitchen as a reminder of the Swedish dream they were planning to fulfill.
Idag skulle de transformera deras hem med den svenska stil som IKEA förkroppsligade.
Today, they would transform their home with the Swedish style that IKEA embodied.
Emma tog tag i det första paketet som tillhörde en "Malm" byrå, ett namn som fick henne att tänka på friska vindar och klara sjöar.
Emma grabbed the first package belonging to a "Malm" dresser, a name that made her think of fresh winds and clear lakes.
Karl, som var lite mer praktisk, tog tag i den medföljande verktygssatsen.
Karl, being more practical, grabbed the accompanying tool set.
Sofia, på andra sidan, höll upp de flera sidor långa instruktionerna, men bestämde sedan att lägga dem åt sidan.
Sofia, on the other hand, held up the pages-long instructions but then decided to set them aside.
"Det här är enkelt", sa Sofia.
"This is simple," Sofia said.
"Hur svårt kan det vara att bygga en byrå?
"How hard could it be to build a dresser?"
"Men uppgiften var inte lika simpel som de trott.
But the task was not as simple as they had thought.
Efter den första timmen var det bara några trästycken som låg på golvet, och inte alls liknande byrån som prydd IKEA-katalogen.
After the first hour, there were only a few pieces of wood scattered on the floor, nothing resembling the dresser that adorned the IKEA catalog.
Frustrationen började växa inom dem.
Frustration began to grow within them.
Varje spik var en fjäril i magen, varje skruv ett brinnande tålamod.
Every nail was a butterfly in their stomach, every screw a burning patience.
Karl, normalt så lugn och samlad, utbrast i ett lätt förbannelse när en bräda inte passade där den borde.
Karl, normally calm and collected, let out a slight curse when a board didn't fit where it should.
Emma försökte igen men fick bara träfaneret att spricka.
Emma tried again but only caused the veneer to crack.
Till slut satt Sofia tyst lutad mot en vägg, med handen på en omonterad skuff och en skruvmejsel som var långt ifrån där den borde vara.
Finally, Sofia sat silently against a wall, with her hand on an unassembled drawer and a screwdriver far from where it should be.
Det var då de tog en paus, åt några överblivna kycklingköttbollar, och skrattade åt deras situation.
That's when they took a break, ate some leftover chicken meatballs, and laughed at their situation.
Här satt de tre, mitt i vackra Stockholm, utan att kunna sätta ihop en svensk byrå.
Here they were, the three of them, in the middle of beautiful Stockholm, unable to put together a Swedish dresser.
De skrattade tills ögonen tårades, och alla tidiga frustrationen försvann.
They laughed until their eyes teared up, and all the early frustrations disappeared.
Med magarna fulla och sinnet klart, bestämde de att ta itu med utmaningen ännu en gång.
With full bellies and clear minds, they decided to tackle the challenge once again.
Denna gång läste de instruktionerna noggrant, steg för steg, och gav varann stöd.
This time, they carefully read the instructions, step by step, and supported each other.
De skrattade åt sina tidigare misstag, och firade varje liten framgång.
They laughed at their previous mistakes and celebrated every small success.
Till slut, stod byrån där, lika stilig och robust som den var på bild i katalogen.
Finally, the dresser stood there, just as stylish and sturdy as it looked in the catalog.
Även om både deras svett och tårar gjorde sitt i processen, kände de en stolthet över att ha byggt den tillsammans.
Although both their sweat and tears played their part in the process, they felt pride in having built it together.
Och alla tre visste, att trots det blygsamma utseendet, innehöll varje stycke av denna byrå en bit av deras vänkap, och en viktig lärdom - att det ibland faktiskt kan vara värt att följa instruktionerna.
And all three knew that despite its modest appearance, each piece of this dresser contained a piece of their friendship and an important lesson - that sometimes it's actually worth following the instructions.
Som de satt där, tittande på sin nya Malm byrå, kände de att de äntligen hade gjort sitt lilla hörn av Stockholm till ett hem.
As they sat there, gazing at their new Malm dresser, they felt that they had finally made their little corner of Stockholm into a home.