FluentFiction - Swedish

Dancing Frogs and Midnight Memories: A Midsummer's Tale

FluentFiction - Swedish

16m 36sMarch 9, 2024

Dancing Frogs and Midnight Memories: A Midsummer's Tale

1x
0:000:00
View Mode:
  • Solnedgången tonade in över Stockholm.

    The sunset faded in over Stockholm.

  • I huvudstaden samlades människor för att fira midsommar.

    In the capital, people gathered to celebrate midsummer.

  • De dansade runt majstången, klädd i löv och blommor, under himlens rosa skära.

    They danced around the maypole, dressed in leaves and flowers, under the pink-tinged sky.

  • Anders var i mitten av det hela.

    Anders was in the midst of it all.

  • Han var en lättsam man i sina bästa år, alltid med ett leende på läpparna.

    He was a cheerful man in his prime, always with a smile on his face.

  • Men idag var inget leende synligt.

    But today, no smile was visible.

  • Natten innan midsommar var alltid en speciell tid för honom.

    The night before midsummer was always a special time for him.

  • Han var ledsen trots all glädje omkring honom.

    He was sad despite all the joy around him.

  • Anders vänner klädde ut sig till grodor och hoppade runt majstången.

    Anders' friends dressed up as frogs and hopped around the maypole.

  • Det var traditionen.

    It was the tradition.

  • Men för Anders var det mer än så.

    But for Anders, it was more than that.

  • Han mindes när han första gången dansade som groda.

    He remembered when he first danced as a frog.

  • Hans första midsommar i Stockholm, sjuttio år sedan.

    His first midsummer in Stockholm, seventy years ago.

  • Det var då han träffade henne.

    It was when he met her.

  • Elsa.

    Elsa.

  • Anders och Elsa var unga då.

    Anders and Elsa were young then.

  • De skrattade och hoppade tillsammans, klädda som grodor.

    They laughed and hopped together, dressed as frogs.

  • Elsa hade de mest strålande ögonen.

    Elsa had the most radiant eyes.

  • De dansade varje midsommar tillsammans.

    They danced every midsummer together.

  • Tills förra året.

    Until last year.

  • Elsa var inte längre.

    Elsa was no longer there.

  • Demens hade ätit upp hennes minnen.

    Dementia had consumed her memories.

  • Förra midsommar, satt hon bara där, stirrade på majstången, inte kände igen honom.

    Last midsummer, she just sat there, staring at the maypole, not recognizing him.

  • Det var smärtsamt.

    It was painful.

  • Och sju månader senare, dog hon i sömnen.

    And seven months later, she passed away in her sleep.

  • Anders tittade på de dansande grodorna.

    Anders looked at the dancing frogs.

  • Han kände en tår rulla nerför hans kind.

    He felt a tear roll down his cheek.

  • Han satt där, såg sina vänner hoppa och skratta, men hans hjärta var tungt.

    He sat there, watching his friends jump and laugh, but his heart was heavy.

  • Plötsligt, kände Anders en hand i hans.

    Suddenly, Anders felt a hand in his.

  • Han vände sig.

    He turned.

  • Där stod en kvinna med ljusa ögon, inte annorlunda än Elsas.

    There stood a woman with bright eyes, not unlike Elsa's.

  • Han kände igen henne.

    He recognized her.

  • Det var Alice, Elsas syster.

    It was Alice, Elsa's sister.

  • Alice tittade på honom med ett leende.

    Alice looked at him with a smile.

  • "Kom nu, Anders" sa hon.

    "Come on, Anders," she said.

  • "Elsa skulle inte velat att du bara satt här.

    "Elsa wouldn't want you to just sit here."

  • "Först tvekade han.

    At first, he hesitated.

  • Men sedan, höjde han sig upp.

    But then, he stood up.

  • Han tog Alice hand och gick till majstången.

    He took Alice's hand and walked to the maypole.

  • Tillsammans hoppade de, som grodor, runt majstången.

    Together they hopped, like frogs, around the maypole.

  • Anders skrattade.

    Anders laughed.

  • För en stund, kände han sig ung igen.

    For a moment, he felt young again.

  • Han mindes all glädje han delat med Elsa.

    He remembered all the joy he shared with Elsa.

  • Och för en gångs skull, kände han sig inte ledsen.

    And for once, he didn't feel sad.

  • Han mindes Elsa med glädje, inte sorg.

    He remembered Elsa with joy, not sorrow.

  • Det var en lång midsommarnatt.

    It was a long midsummer night.

  • Men under Stokholms himmel, bland de hoppande grodorna, hittade Anders tillbaka till sig själv igen.

    But under Stockholm's sky, among the hopping frogs, Anders found himself again.

  • Han insåg att trots Elsas bortgång, lever hon fortfarande vidare.

    He realized that despite Elsa's passing, she still lives on.

  • I de glädjande minnen de delade.

    In the joyful memories they shared.

  • I midsommardansen.

    In the midsummer dance.

  • I deras eviga kärlek.

    In their eternal love.

  • Berättelsen avslutas där, med Anders, dansande under Stokholms natthimmel, mindes Elsa och fira livet.

    The story concludes there, with Anders, dancing under Stockholm's night sky, remembering Elsa and celebrating life.

  • Och därmed, även om han var vemodig, var han också, återigen, lite lycklig.

    And thus, even though he was melancholic, he was also, once again, a little happy.