FluentFiction - Swedish

Secrets Beneath Drottningholm: A Historian's Halloween Discovery

FluentFiction - Swedish

14m 30sOctober 20, 2024

Secrets Beneath Drottningholm: A Historian's Halloween Discovery

1x
0:000:00
View Mode:
  • Höstlöven prasslade under Oskars fötter när han promenerade genom Drottningholms slotts trädgård.

    The autumn leaves rustled under Oskar's feet as he walked through Drottningholm's palace garden.

  • Färgerna sprakade i gula och orange nyanser, och luften var kylig.

    The colors sparkled in shades of yellow and orange, and the air was chilly.

  • Det var Halloween, och skymningen hade börjat sänka sig över palatset.

    It was Halloween, and dusk had begun to descend over the palace.

  • Oskar var en nyfiken historiker.

    Oskar was a curious historian.

  • Han hade en dröm om att skriva en banbrytande bok om svensk kungahistoria.

    He had a dream of writing a groundbreaking book about Swedish royal history.

  • Han kände sig alltid hemma bland historia och mystik.

    He always felt at home amidst history and mysticism.

  • När Oskar böjde sig ner för att beundra en ovanlig blomma, såg han något under en buske.

    When Oskar bent down to admire an unusual flower, he saw something under a bush.

  • Det var ett gammalt brev.

    It was an old letter.

  • Konvolutet var oansenligt, utan märke eller stämpel.

    The envelope was nondescript, without any mark or stamp.

  • Nyfikenheten tog över och han öppnade brevet.

    Curiosity took over, and he opened the letter.

  • Men bokstäverna var kryptiska, skrivna i en märklig kod.

    But the letters were cryptic, written in a strange code.

  • Hans hjärta slog snabbare.

    His heart beat faster.

  • Oskar bestämde sig för att stanna efter stängning för att försöka lösa mysteriet.

    Oskar decided to stay after closing to try to solve the mystery.

  • Han tänkte att brevet kunde dölja en hemlighet om palatsets historia.

    He thought the letter could hide a secret about the palace's history.

  • Men trädgårdsmästaren, en man vid namn Lars, blev misstänksam när han såg Oskar vandra nära de avstängda områdena.

    But the gardener, a man named Lars, became suspicious when he saw Oskar wandering near the restricted areas.

  • När stjärnorna steg högre på himlen, gömde sig Oskar bakom ett träd och studerade brevet under en ficklamps sken.

    As the stars rose higher in the sky, Oskar hid behind a tree and studied the letter under the glow of a flashlight.

  • Efter mycket tankearbete lyckades han tolka en del av texten.

    After much thinking, he managed to decipher part of the text.

  • Där stod det om en gömd ingång under en speciell staty.

    It spoke of a hidden entrance beneath a special statue.

  • Hans spänning ökade, men just då hörde han steg.

    His excitement grew, but just then he heard footsteps.

  • Lars stod plötsligt framför honom och såg sträng ut.

    Lars suddenly stood in front of him and looked stern.

  • Oskar kunde känna att han var tvungen att vinna trädgårdsmästarens förtroende.

    Oskar could sense that he needed to earn the gardener's trust.

  • Med försiktig röst berättade han om brevet och sin upptäckt.

    In a cautious voice, he told him about the letter and his discovery.

  • Lars lyssnade noggrant.

    Lars listened intently.

  • "Vi kanske kan utforska tillsammans?"

    "Perhaps we can explore together?"

  • föreslog Oskar försiktigt.

    Oskar suggested cautiously.

  • Till sin förvåning nickade Lars och ett leende sprack upp på hans ansikte.

    To his surprise, Lars nodded, and a smile broke across his face.

  • Tillsammans gick de till statyn, och precis som brevet antytt, fann de en dold trappa.

    Together, they went to the statue, and just as the letter hinted, they found a hidden staircase.

  • Tjänsten mellan dem växte när de delade upphetsningen i att upptäcka något nytt.

    The bond between them grew as they shared the excitement of discovering something new.

  • Även om Oskar älskade att arbeta ensam, insåg han nu värdet av samarbete och förtroende.

    Although Oskar loved working alone, he now realized the value of collaboration and trust.

  • Tillsammans kunde de avslöja fler hemligheter om palatset.

    Together, they could uncover more secrets about the palace.

  • Historien hade fått en ny vän och partner.

    History had gained a new friend and partner.

  • Och Oskars dröm om boken kändes närmare än någonsin.

    And Oskar's dream about the book felt closer than ever.